Читаем Бумеранг полностью

– Назад! Быстрее! – в волнении кричала Дина. Сердце ее колотилось. Она села за руль, вставила ключ в зажигание и завела двигатель.

Потом она снова посмотрела на Чака и Джейд. Джейд, судя по всему, настояла на своем. Оба они бежали к машине.

Шум мотора за домом стал громче.

Джейд с Чаком уже были на полпути к машине, как Джейд вдруг снова поскользнулась. И на этот раз растянулась на снегу.

Чак нагнулся над ней.

– Нога! Нога! – громко застонала Джейд.

– Быстрее! Бегом! Быстрее! – крикнула Дина.

Огонек за домом исчез. Двор окутала мутная сероватая тьма.

Чак заботливо обхватил Джейд за талию. Казалось, ей было больно ступать.

Быстрее, быстрее, быстрее, беззвучно шевелила губами Дина.

Кашляющий рокот двигателя стих. Звук изменился.

Теперь он больше походил на монотонное урчание едущей машины.

– Чак! Джейд! – сдавленным от страха голосом крикнула Дина.

Чак поддерживал Джейд за талию. Она сделала неуверенный шаг – и замерла, оглянувшись на особняк.

Дина проследила направление ее взгляда: из-за дома выехала машина.

«Фары выключены», – заметила Дина.

Машина, подпрыгивая на кочках, съехала с дорожки на лужайку.

Она набирала скорость.

Разгонялась все быстрее и быстрее.

Неслась прямо на Чака и Джейд.

<p>Глава 8</p>

Дина изо всех сил кричала Чаку и Джейд. Но они застыли на месте.

Машина набирала скорость, грохоча по заснеженной лужайке.

«Водитель хочет сбить их!» – поняла Дина.

– Бегите! Ну же, бегите! – крикнула она.

Наконец Джейд с Чаком пришли в себя. Они бросились к дороге. Джейд прихрамывала и то и дело поскальзывалась, Чак поддерживал ее.

Дина перегнулась через сиденье и распахнула дверцу с другой стороны. Машина с выключенными фарами, подпрыгивая на кочках, приближалась.

Джейд юркнула на заднее сиденье. Чак плюхнулся рядом с Диной.

– Гони! Давай! Гони! – тяжело дыша, крикнул он.

Дина, не дожидаясь, пока закроются дверцы машины, нажала на газ. Под скрежет шин машина рванула с места.

В зеркале заднего вида Дина увидела, как темный автомобиль, заложив крутой вираж, вывернул на дорогу.

«Он хочет врезаться в нас!» – поняла она.

– Гони! Гони! Гони! – повторял Чак. Обернувшись, он посмотрел назад. – Он – он едет за нами!

Дина увидела, как позади вспыхнули фары. Темноту салона прорезали белые лучи света.

– Гони! Гони! Гони!

– Я не могу быстрее! – взмолилась Дина, на полном ходу проносясь мимо знака «стоп». Шины скользили на заледеневшей дороге. Машину занесло вбок, но после секундной заминки они снова рванули вперед.

– Он догоняет нас! – с заднего сиденья послышался испуганный голос Джейд. – Что нам делать?

Дина промолчала. Она полностью сосредоточилась на дороге и не могла думать больше ни о чем другом. Мимо вихрем проносились темные стволы деревьев и фасады домов. Непроглядную мглу пронзали лучи фар мчащейся за ними машины.

Дина выехала на Олд-Милл-роад и, не раздумывая, свернула за угол, стараясь не съехать на обочину. Заскрежетали шины. Послышался автомобильный гудок. Жалобно взвизгнули тормоза.

Быстрее. Вперед по темной пустынной улице.

Преследовавшая их машина свернула за ними. В зеркале мелькнули огни ее фар.

– Он... он прямо за нами! – крикнула Джейд напряженным, испуганным голосом. – Он...

Машину тряхнуло от удара.

– А-а! – закричала Дина; руки ее соскользнули с руля.

Машину резко занесло влево. Снова послышался гудок – Дина мельком увидела красный фургон грузовика, сворачивавшего в сторону.

Снова сильный удар сзади.

Машина преследователя обошла их слева. Немного обогнав их, она вплотную приближалась к ним.

Дина повернула голову, пытаясь рассмотреть лицо водителя.

Загудела встречная машина.

Пикап.

Теперь их машины шли вровень, занимая обе полосы дороги.

«Мы врежемся! – пронеслось у Дины в голове. – Врежемся. Врежемся. Врежемся».

Она нажала на тормоза.

Слишком поздно.

Оглушительный визг тормозов. Глухой скрежет шин.

Лязг металла. Звон бьющегося стекла.

И все вокруг заволокла непроглядная мгла.

<p>Глава 9</p>

Слух Дины резанул пронзительный визг Джейд. Она с трудом глотнула, пытаясь унять охватившую ее нервную дрожь.

«Мы все еще движемся, – поняла она. – Едем в темноте. В темноте. Почему вдруг стало так темно? Потому что столкнулись машины. Фары разбились».

Дина посмотрела в зеркало заднего вида. Увидела, как из остановившихся машин выходят водители.

«С ними все в порядке, – подумала Дина. – И с нами все в порядке. Мы целы. Мы едем. Едем домой».

Все обошлось.

На этот раз.

* * *

Они сидели у Джейд в гостиной. Дома было тепло и уютно. Родители Джейд уже спали.

Джейд принесла аппетитно дымящийся горячий шоколад. Дина устроилась в мягком кресле и с облегчением вздохнула. Ей все еще слышался глухой грохот удара, лязг металла, звон разбитого стекла.

– Кто это был? – помотав головой, спросил Чак. – Почему он хотел сбить нас?

– Это не он, – сказала Дина, поставив белую кружку шоколада на колени и сжимая ее обеими руками.

– В каком смысле? – в один голос спросили Джейд с Чаком.

– Это была женщина, – пояснила Дина. – Я видела ее. У нее длинные волосы.

– Нужно позвонить в полицию, – тихо проговорила Джейд с бледным, напряженным лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street (Ошибочный номер)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей