Читаем Бумеранг полностью

– Наверное, ты не нравишься не только мне, – хмыкнул Фарберсон. – Тебе что, все мало? Может, скажешь мне, куда дел деньги, – и я тебя не трону?

– Я же сказал... – начал было Чак.

– Свяжи ему руки и ноги, – приказал Фарберсон Дине.

– Может... не надо? – робко заикнулась Дина.

Фарберсон повертел пистолетом.

– Патроны там, между прочим, боевые, – сухо сказал он. – Вы, наверное, думаете, что такое бывает только в кино? Напрасно. Это не игрушки. И если я не получу денег, вам не поздоровится.

Дина сглотнула. Она поняла, что выбора нет.

Чак повернулся и сложил руки за спиной. Дина обмотала руки веревкой, делая вид, что затягивает узлы как можно туже.

Связав Чака, она посмотрела на Фарберсона.

– Теперь ноги?

– Подожди, – рявкнул Фарберсон. Он поставил фонарь на пол и, подойдя к Дине и Чаку, проверил веревки.

– Слишком слабо! – прорычал он. – Вы что, принимаете меня за идиота?

И не успела Дина увернуться, Фарберсон замахнулся и отвесил ей затрещину.

– Сделай все как следует! – приказал он.

Дина попятилась к стене. Сдерживая навернувшиеся на глаза слезы, она, силясь не морщиться от боли, стала развязывать веревки. Потом, трясущимися руками, снова завязала их, на этот раз туже.

Через несколько минут Чак и Джейд были связаны по рукам и ногам. Они сидели бок о бок на холодном полу спиной к стене и не могли пошевелиться.

– Отлично, – проговорил Фарберсон. – Теперь ты.

Сунув пистолет в карман брюк, он схватил Дину за руку.

Она пыталась вырваться, но он был намного сильнее.

Он стиснул ей руку так сильно, что казалось, вот-вот хрустнет сустав.

– Можно сделать проще, – пригрозил он. – Вырубить тебя на время.

Дина перестала сопротивляться и покорно дала Фарберсону связать ей руки. Он повалил ее на пол, крепко связал ей ноги и усадил рядом с Джейд.

Дина пыталась взять себя в руки, из последних сил сдерживая готовые хлынуть ручьем слезы. Грубые веревки больно врезались в запястья и щиколотки.

Фарберсон хмуро посмотрел на своих пленников.

– У меня нет времени возиться с вами, – сказал он. – Кто-нибудь хочет облегчить свою участь? Кто-нибудь скажет мне, где деньги?

– Да говорю же вам, – взмолился Чак. – Мы не знаем!

– Сейчас проверим, – сказал Фарберсон, сердито сдвинув брови. – Сейчас увидим, что вы знаете и что не знаете.

Насвистывая что-то себе под нос, он направился в другой угол подвала, где лежали кучей инструменты. Дина увидела, как он роется в груде ржавого железа.

Потом он выпрямился и подошел к ним.

Что-то держа в обеих руках.

Увидев, что это, Дина зажмурилась и испустила пронзительный крик.

Канистра с бензином.

Электропила.

<p>Глава 22</p>

Открыв глаза, Дина увидела извивающуюся на полу Джейд, старавшуюся освободить руки. Чак смотрел прямо перед собой невидящим взглядом. Когда Фарберсон склонился над ним с электропилой в руках, в глазах его мелькнул страх, лицо дрогнуло.

– Интересно, не затупилась ли она, – пробурчал Фарберсон себе под нос.

Дина содрогнулась. Ей живо вспомнилась ужасная картина: Фарберсон под деревом, где сидели они с Джейд, вращающиеся полотна электропилы. Охватившее их отчаяние. Шатающееся дерево, острые зубья, вгрызающиеся в ствол.

– Подождите! – крикнул Чак. – Мы рассказали вам все, что знаем. Я искал деньги. Но я не нашел их!

– Сейчас проверим, – спокойно повторил Фарберсон. – У меня свой детектор лжи.

– Пожалуйста! – взмолилась Джейд. – Пожалуйста, отпустите нас! Мы никому не скажем, что видели вас. Мы... мы поможем вам найти деньги!

– Да! – подхватила Дина. – Да. Мы поможем вам найти их.

Фарберсон, не обращая внимания на их мольбы, отвернул крышку канистры и стал заправлять электропилу.

С булькающим звуком бензин вливался в бак пилы.

Дине вдруг представилась ее комната. Где было так тепло. Так уютно. Так... безопасно.

«Неужели я больше никогда не увижу ее?» – подумала Дина и шумно всхлипнула.

Фарберсон повернулся к ней.

– Хочешь быть первой? – спросил он.

– Нет. Я... – начала было Дина, но голос ее надломился, по щекам заструились обжигающие слезы.

– Значит, согласна. Детектор лжи готов, – объявил Фарберсон. – Начнем.

Он дернул за веревку. Пила не заводилась.

«Хоть бы она не работала! – безмолвно молила Дина. – Хоть бы она не завелась!»

Но со второй попытки пила ожила.

Услышав до боли знакомый скрежет, Дина похолодела. Этот ужасающий, оглушительный рев был самым жутким воспоминанием о той кошмарной ночи.

Режущий слух вой электропилы эхом разносился по всему подвалу. Словно зачарованная, Дина смотрела на вращающиеся полотна, на острые стальные зубья.

– Вы должны нам верить! – вскричала Дина прерывающимся от рыданий голосом. Но она знала, что Фарберсон не слышит ее из-за рева пилы.

На лице Фарберсона застыло выражение твердой решимости. Сощурив глаза, он резанул пилой воздух, опустив ее к связанным ногам Дины.

Дина прижалась к холодной каменной стене. Тело ее одеревенело – будто она была уже мертва и начала коченеть.

Фарберсон занес пилу у нее над головой. Дина крепко зажмурилась.

«Неужели он разрежет нас на куски? Почему он не верит нам?»

Фарберсон, нагнувшись, глянул в лицо Дине, обдавая ее острым запахом чеснока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street (Ошибочный номер)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей