Читаем Бумеранг полностью

 з десяти миллионов жителей Австралии девять сосредоточено на узкой полоске земли вдоль восточного и южного побережья, от Кэрнса в Квинсленде до Аделаиды в Южной Австралии. Более половины миллиона живет в южной части Западной Австралии, остальные обитают в нескольких портовых городках на северо-западном побережье и вокруг двух-трех приисков в сердце обширного континента. Густо населенные области востока и запада разделены почти безлюдными степями и пустынями. Их нужно было преодолеть, чтобы достигнуть ближайшей цели нашего путешествия — столицы Западной Австралии Перта.

До 1941 года восток и запад не были соединены шоссе. Но в начале второй мировой войны немецкие каперы стали угрожать морскому сообщению между восточными штатами и Западной Австралией. Тогда федеральное правительство поручило армии построить трансконтинентальную автомагистраль. «Строительство» длилось всего три месяца и заключалось в том, что все наличные тракторы и бульдозеры пропахали широкую колею через полупустыню неподалеку от побережья. Ее назвали Эйр-хайвей в честь первого путешественника, которому удалось благополучно пройти из Южной Австралии в Западную. Но более распространено название Нулларборская дорога (по пустынной равнине, которую пересекает шоссе; слово «нулларбор» — латинское, означает безлесный).

От Аделаиды до Перта две тысячи восемьсот километров, столько же, сколько от Стокгольма до Рима. Всю первую половину пути почти нет населенных пунктов, и я очень обрадовался, когда мой друг и соотечественник Стен Якобссен вызвался быть нашим попутчиком. Стен много лет жил в Сиднее. Он не только хорошо разбирался в автомобилях, но был веселым и добродушным человеком; лучшего спутника трудно себе пожелать.

На моей роскошной автомобильной карте Нулларборское шоссе было тоже помечено жирной зеленой линией. Но, наученный опытом, я решил на этот раз как следует все разузнать, прежде чем трогаться в путь. В дорожном управлении мое желание вызвало недоумение. Зато в автоклубе Аделаиды меня встретили с неизменной любезностью. Один из служащих мигом достал из высоченного шкафа с множеством отделений десятка два карт и протянул мне:

— Здесь вы найдете все сведения. Внимательно их изучите, остальное будет очень просто.

Я не очень-то надеялся найти на картах абсолютно все, что нужно знать бедному невежественному иностранцу. Выбрал себе уголок тут же в клубе и стал их рассматривать, сопоставляя с моей собственной чудесной картой. Странно, на картах клуба не хватает многих населенных пунктов, даже один город куда-то запропастился. Я робко спросил служащего, в чем дело. Он не смог мне ответить ничего определенного. Разве что составитель моей карты пометил несколько лишних поселков «ради лучшего впечатления».

Ладно, будем верить клубным картам. Я продолжал изучать их. На первом же листке безымянный автор горячо советовал всем путешествующим перед выездом позаботиться о том, чтобы машина была в безупречном состоянии. Естественное требование. Но когда я дальше прочитал, что надо запастись продовольствием, водой и бензином на весь путь, мне стало не по себе. И уж совсем я опешил, узнав, что на протяжении тысячи ста шестидесяти четырех километров не встречу ни одной автомастерской.

Попросив служащего еще раз извинить меня за беспокойство, я осведомился, не знает ли он случайно, как быть, если посреди пустыни откажет мотор? Он удивленно поднял брови и ответил:

— Очень просто. Вы отдадите сломанную часть первому же автомобилисту и попросите его отвезти ее в ближайшую мастерскую. Когда деталь починят, владелец мастерской перешлет ее с оказией. Только ставьте машину на видном месте, чтобы вас можно было найти. Если любите охотиться, можете убить время, убивая кроликов. Их там миллионы.

Действительно, куда проще. Конечно, если будут другие автомобилисты. И я спросил, насколько это вероятно.

— Не волнуйтесь, — сказал служащий. — Сейчас на этом шоссе оживленное движение, в сутки по нескольку машин идет. День, от силы два прождете. Что вам стоит, с фургоном-то.

Тоже верно. Но можно ли вообще проехать там с фургоном на буксире?

Служащий был совершенно уверен в этом.

— Многие едут с фургонами. Конечно, кое-где рыхлый грунт, и в дождь не везде пробьешься. Но сейчас, по нашим данным, все в порядке. Дальше на запад есть кемпинг и мастерская. Там вам все в точности разъяснят. Счастливо!

Мне не очень улыбалось проехать половину пути лишь для того, чтобы потом услышать, что проезд закрыт из-за наводнения, или лесного пожара, или еще какого-нибудь стихийного бедствия. Но что делать? И пока Стен проверял мотор, Мария-Тереза и я занялись пополнением наших запасов воды и провианта.

Во вторник рано утром мы покинули Аделаиду и, миновав густонаселенный район с великолепными виноградниками, через каких-нибудь семь часов завершили первый этап в Порт-Огасте, в трехстах тридцати семи километрах северо-западнее Аделаиды. Другими словами, мы ехали со средней скоростью почти пятьдесят километров в час. Не так уж плохо, учитывая, что машина и фургон были тяжело нагружены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Географическая серия

Средняя Сибирь
Средняя Сибирь

Эта книга — первый опыт комплексного описания территории, раскинувшейся от мыса Челюскин до Восточного Саяна, от Енисея до Верхоянского хребта, которую пересек автор при непосредственных, иногда пионерных, исследованиях.Рельеф, геологическое строение, полезные, ископаемые, климат, почвы, растительность, животный мир рассматриваются в составе трех крупных физико-географических единиц — Севера Средней Сибири, Центральной Сибири, Центральной Якутии, которые в свою очередь подразделяются на провинции. По каждой провинции дается комплексная оценка природных ресурсов для нужд народного хозяйства.Книга полезна географам, студентам географических, геологических, биологических факультетов, работникам планирующих и проектирующих организаций, промышленности, транспорта и сельского хозяйства.

Юрий Павлович Пармузин

Путешествия и география

Похожие книги