Читаем Бункер. Пыль полностью

«Хорошо.» Лукас нашел свое место в книге. Он перешел к тому, на чем они остановились ранее. Эти беседы напомнили ему занятия с Бернардом, только теперь он перешел из Ордена в Наследие. И Дональд был быстрее, чем Бернард, и более откровенен в своих ответах. «Итак… Я хотел спросить тебя кое-что об этом парне Руссо…»

«Прежде чем мы это сделаем, — сказал Дональд, — я должен еще раз попросить тебя прекратить копать».

Лукас закрыл книгу на палец, отметив свое место. Он был рад, что Джульетта согласилась посетить ратушу. Она оживлялась всякий раз, когда речь заходила об этом. Из-за давней угрозы Дональду показалось, что они копают под него, и она заставила Лукаса поклясться, что тот оставит эту ложь в покое. Она не хотела, чтобы они узнали о ее друзьях в 17-м или о ее планах по их спасению. Лукасу эта уловка показалась неудобной. Если Джульетта не доверяла этому человеку, который предупредил их обоих, что их дом может быть в любой момент закрыт таинственным образом, то Лукас видел в нем человека, пытающегося помочь им ценой собственных усилий. Жюль считала, что Дональд боится за свою жизнь. Лукасу показалось, что Дональд испугался за них.

«Боюсь, что раскопки придется продолжить», — сказал Лукас. Он чуть не проболтался: «Она не остановится, но лучше, чтобы было какое-то чувство солидарности».

«Ну, мои люди могут улавливать вибрации. Они знают, что что-то происходит».

«Можешь сказать им, что у нас проблемы с генератором? Что он опять неправильно настроен?»

Раздался разочарованный вздох, который не могли передать компьютеры. «Они умнее. Я приказал им не тратить время на поиски, и это все, что я могу сделать. Говорю тебе, ничего хорошего из этого не выйдет».

«Тогда почему ты помогаешь нам? Зачем лезешь на рожон? Ведь именно это, похоже, ты и делаешь».

«Моя работа — следить за тем, чтобы вы не умерли».

Лукас изучал внутренности серверной башни, перемигивающиеся лампочки, провода, платы. «Да, но эти разговоры, эти книги со мной, звонки каждый день, как по часам, зачем ты это делаешь? Я имею в виду… что ты получаешь от этих разговоров?»

На том конце линии повисла пауза, редкая неуверенность в голосе их предполагаемого благодетеля.

«Это потому, что… я помогаю тебе вспомнить».

«И это важно?»

«Да. Это важно. Для меня. Я знаю, каково это — забывать».

«И поэтому эти книги здесь?»

Еще одна пауза. Лукасу показалось, что он случайно споткнулся о какую-то истину. Он должен был запомнить сказанное и позже рассказать об этом Джульетте.

«Они там для того, чтобы тот, кто унаследует мир — тот, кто будет избран — знал…»

«Что знал?» в отчаянии спросил Лукас. Он боялся, что упустит момент. Дональд уже подходил к этому в предыдущих беседах, но всегда отстранялся.

«Знать, как все исправить», — сказал Дональд. «Слушай, наше время вышло. Мне нужно идти».

«Что ты имел в виду, говоря о наследовании мира?»

«В следующий раз. Мне нужно идти. Будь осторожен».

«Да», — сказал Лукас. «Ты тоже…»

Но в наушнике уже раздался щелчок. Человек, который каким-то образом знал так много о старом мире, отключился.

15

Джульетта никогда раньше не посещала ратуши. Как свиноматка рожает, она знала, что такие мероприятия происходят, но никогда не испытывала желания стать свидетелем этого зрелища. Впервые она присутствовала на заседании в качестве мэра и надеялась, что это будет последний раз.

Она присоединилась к судье Пикену и шерифу Биллингсу на возвышении, пока жители высыпали из коридора и занимали свои места. Платформа, на которую ее усадили, напомнила ей сцену на базаре, и Джульетта вспомнила, как ее отец сравнивал эти собрания с пьесами. Она никогда не считала это комплиментом.

«Я не знаю ни одной своей реплики», — загадочно прошептала она Питеру Биллингсу.

Они сидели так близко, что их плечи соприкасались. «У тебя все получится», — сказал Питер. Он улыбнулся молодой женщине в первом ряду, которая в ответ пошевелила пальцами, и Джульетта увидела, что молодой шериф с кем-то познакомился. Жизнь шла своим чередом.

Она попыталась расслабиться. Изучала толпу. Среди них было много незнакомых лиц. Нескольких она узнала. Из коридора вели три двери. Две двери выходили в проходы, прорезавшие ряды старинных скамеек. Третий проход был прижат к стене. Они делили помещение на трети, так же как менее четкие границы разделяли бункер. Джульетте не нужно было объяснять эти вещи. Люди, проходящие внутрь, и так все видели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези