Читаем Бунт призраков полностью

Мы жили в многоквартирном доме в глубине города, где бродяги на улицах рассказывали истории о войне и страх заразиться гриппом не давал нам покоя. Мне не нравилось там. Было душно и пыльно, а в нашем доме стояла кислая вонь. Джон и я поселились в задней комнате, чтобы не попадаться на глаза гостям, и слушали, как клиенты рассказывают мистеру Спенсеру свои печальные истории. Коробки с фотопластинками загромождали все свободные места в комнате, и у нас было много работы.

Каждый день повторялось одно и то же. Режем, режем, режем, клеим, клеим, клеим, щёлкаем, щёлкаем, щёлкаем.

Спина ныла от того, что я постоянно сидела, сгорбившись над камерой, а пальцы отказывались двигаться.

– Нужно вывести тебя погулять, – сказала я Джону в тот вечер, но он покачал головой.

– Нельзя.

– Тебе необходим свежий воздух. Здесь ты никогда не поправишься.

Он кашлянул в кулак, и его худенькое тело задрожало.

– Вот видишь?

– Хорошо, – сказал он. – Только ненадолго.

Когда мистер Спенсер отправился на боковую и наступила тишина, я приоткрыла окно и помогла Джону выбраться в переулок позади дома.

– Погуляй со мной, – сказала я и, вдыхая ночной воздух, взяла его под руку, чтобы он мог опереться на меня. Мы вышли через калитку на тротуар и смотрели, как мимо проезжают люди в автомобилях, не подозревая о странных детях-призраках, притаившихся в тени.

– Здесь красиво, – сказал Джон.

– Нет. Мерзко и серо. Жаль, что мы не можем вернуться домой.

Я обняла его за плечи. Мы вдыхали запахи улицы и разглядывали ряды узких зданий, освещённых оранжевым светом уличных фонарей.

Вдруг я услышала шорох в переулке позади нас и увидела мужчину во тьме. Поднеся руки к глазам, он заглядывал в наше окно.

Хорошо, что он не заметил нас. Я притянула Джона к себе, прячась за калиткой.

– Не надо было выходить, – сказал Джон.

– Тихо, – шепнула я.

– Он знает, что мы здесь, – сказал Джон слишком громко.

Мужчина замер на месте, глядя в нашу сторону, и я ещё крепче обняла Джона, прижимаясь к стене переулка, стараясь слиться с кирпичами.

– Кто там? – шепнул мужчина. – Эй ты. А ну-ка выходи.

Он направился к нам. Ступил в лучный свет, и я увидела, что он тощий, как жердь, в синем пиджаке и шляпе-котелке. На вид знакомый. Я видела его через дверную щёлочку у нас дома в начале недели. Он рассказывал мистеру Спенсеру про свою дочь, но что-то не клеилось. Мистер Спенсер, должно быть, тоже это почувствовал, потому что отказался снимать его. Детективов легко вычислить, они слишком сильно стараются быть такими, как все, и задают слишком много вопросов. Легко распознать, если быть внимательным.

– Ты здесь живёшь? – спросил мужчина, показывая на дом.

Я не ответила и стиснула руку Джона, чтобы он тоже молчал.

– Ты с мистером Спенсером? – спросил он, подходя ближе. – У меня всего несколько вопросов. Не бойся.

– За мной, – шепнула я Джону так тихо, что, кажется, слова беззвучно потонули в темноте.

– Я знаю, что Спенсер мошенник, – сказал мужчина. – Мне просто нужно узнать его секрет. О тебе мы позаботимся.

Подхватив Джона под мышки, я подняла его на ноги и потянула к тротуару. Я бросилась бежать через дорогу с такой скоростью, что ноги Джона едва касались земли, затем завернула за угол и нырнула в первый попавшийся переулок.

– Стой! – закричал мужчина, но мы были далеко.

Мы спрятались в куче мусора и затаили дыхание, когда ботинки мужчины застучали по тротуару.

– Я не обижу тебя, – крикнул он. Я сидела рядом с Джоном, мы крепко прижимались друг к другу в тени и долго ждали, пока на улице не стало тихо и я не убедилась, что он ушёл.

– Идём.

– Я не смогу бежать.

– Я помогу тебе.

Я подхватила его под руку, и мы поспешили обратно в наш переулок и залезли в окно.

Я рассказала мистеру Спенсеру обо всём. Пришлось. Он разозлился, конечно, но криком делу не поможешь. Ситуация накалялась. Надо было немедленно уезжать, иначе нам несдобровать.

Из головы не выходили слова детектива. У меня всего несколько вопросов.

О чём он хотел спросить меня?

– Ты всегда всё портишь, – прошипел мистер Спенсер в ту ночь.

– Лиза? – спрашивает Чарльз. И я снова возвращаюсь в экипаж, очнувшись от своих мыслей. – Если не хочешь, ты не обязана рассказывать мне, от чего ты бежишь. Но я бы тебя понял.

– Нет, – говорю я. – Вы не поймёте.

<p>Гленсборо</p>

Наш экипаж выезжает на дорогу, окружённую деревьями и бесконечными пашнями. Мы поднимаемся на холм и видим город внизу – горстку зданий, разделённых улицами крест-накрест. На окраине стоит короткий ряд домов, едва различимых на фоне отлогих полей и широкой реки слева.

– Вот и приехали, – говорит Чарльз. – Гленсборо.

Дорога меняется с грунтовой на брусчатую, Чарльз сворачивает в переулок и привязывает лошадь к столбу.

– Войдём сзади, – говорит Чарльз, указывая на треснувшую деревянную дверь. – Мистер Маллер – хороший человек, но он не хочет, чтобы меня видели в его лавке. Думает, что это отпугнёт клиентов.

Слово «хороший» он произносит таким тоном, будто мистер Маллер самый ужасный человек на свете.

Дверь не заперта, но Чарльз всё равно стучит дважды, прежде чем войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика