Читаем Бунт призраков полностью

– Входите, – раздаётся голос, и Чарльз переступает порог, поманив меня за собой.

– А, Чарльз! – говорит мистер Маллер из-за стойки. – Не ждал тебя сегодня, мой мальчик.

Мистер Маллер широкоплечий, в серой жилетке и белой рубашке с закатанными рукавами. Очки в тонкой проволочной оправе балансируют на кончике его круглого носа; он кашляет и вытирает рот носовым платком.

– Не волнуйся, всего лишь аллергия. Я здоров как бык.

Он смотрит на меня и неодобрительно кивает.

– Это ещё кто? – спрашивает он, подозрительно разглядывая меня с ног до головы, будто не верит, что я с Чарльзом.

– Она гостит у нас в Ордене. Помогает мне с фотографиями.

– Так и подумал! Она и впрямь похожа на тех чудиков, которые ездят в вашу Чокнутую звезду.

Чарльз улыбается ему.

– Итак, чем могу помочь?

– Мне нужны новые фотопластинки. Такие же, как в прошлый раз, сэр, если они остались у вас.

– Так скоро? – говорит мистер Маллер. Он уходит в небольшую комнатку за прилавком и пододвигает стремянку к полке. – Сейчас посмотрим. Сухая фотопластинка. Четыре на пять дюймов?

– Да, сэр.

Мистер Маллер снимает коробку с верхней полки и просматривает содержимое, затем достаёт большой пакет.

– Вот всё, что у меня есть. В начале следующей недели я собираюсь съездить в Филадельфию и могу привезти ещё, если надо.

– Было бы замечательно, спасибо. А пока возьму всё, что осталось.

– Советую тебе перейти на плёнку, Чарльз, она намного дешевле.

– Да, я слышал.

– Сколько пластинок заказать?

– Чем больше, тем лучше. Минимум сотню. Наверняка они нам понадобятся, а может и больше, когда новости облетят округу.

Сотня. Мои пальцы ноют от одной мысли о предстоящей работе.

– Прекрасно, – говорит мистер Маллер. – Хотя мне понадобится значительный аванс, чтобы…

Чарльз кладёт аккуратную стопку банкнот на прилавок, а пакет суёт под мышку. Он кивает и показывает мне на дверь.

– А родители этой девочки разрешили ей поехать с тобой?

– Уж точно не запретили, – отвечает Чарльз спокойно.

Так и есть.

– Как тебя зовут, дорогуша? – спрашивает мистер Маллер, но я не отвечаю. Он мне не нравится.

– Она стеснительная, – объясняет Чарльз, подмигивая мне.

Мистер Маллер пристально смотрит на меня, будто решает, стоит ли продолжить разговор, но наконец он хлопает руками по прилавку и говорит:

– Приятно иметь с вами дело.

Чарльз улыбается и кивает ему.

– Доброго вечера, сэр.

В экипаже он берёт поводья, а пакет с пластинками передаёт мне.

– Держи, – говорит он. – Смотри, чтобы никто не притронулся к ним, особенно мистер Спенсер.

Я сжимаю коробку и улыбаюсь. Больше не придётся бродить по дому в темноте, красть пластинки и работать всю ночь. Даже слишком просто, если подумать.

Экипаж везёт нас из города, через холмы, вдоль аллеи и обратно в Орден. Вокруг тихо, но приятно. Спокойно. Воздух свеж, топот лошадиных копыт и ритмичное постукивание колёс умиротворяют меня. Солнце почти село, окрасив небо в светло-сиреневый тон. Я прислоняюсь к стенке экипажа, глаза закрываются сами собой.

– Мы пропустили ужин, – говорит Чарльз, поглядывая на карманные часы. – Надеюсь, нам оставили что-нибудь.

Экипаж поворачивает, проезжает высокую рощу, и внизу, в долине, виднеется Орден Серебряной звезды.

Теперь возле дома ещё больше гостей, они поют и танцуют, и их голоса эхом разносятся по холму. На стене стоят лампы, освещая двор.

Мы привязываем лошадь и заходим в дом. Две тарелки с ужином ждут нас на столе, и мы вместе принимаемся за еду, нисколько не тяготясь молчанием между нами. Чарльз первым заканчивает ужин и поднимается к себе в комнату, и тут Джон появляется в дверях. Лиса семенит рядом с ним и трётся головой об его ногу.

– Где ты была? – спрашивает он. Я никогда не оставляла его так долго без предупреждения, и мне стыдно, что я не разыскала его перед тем, как уехать.

– Не здесь, – произношу я, стараясь не шевелить губами.

Вряд ли Чарльз слышит нас сверху, но широкое переднее окно выходит в тёмный двор, и свет за столом создаёт такое ощущение, будто мы находимся на сцене. Мне ничего не видно, зато всем остальным прекрасно видно меня.

– Ездила в город с Чарльзом.

– Зачем? Что это? – спрашивает он, разглядывая пакет возле меня.

Я жестом показываю ему, чтобы спрятался в углу комнаты, подальше от окна, и шепчу:

– Мы купили фотопластинки. Ты не поверишь! Чарльз попросил меня охранять их от мистера Спенсера.

Он смотрит на меня обиженно. Не такой реакции я ожидала.

– Мне не нравится здесь, – говорит он.

– Мне тоже, – говорю я, хотя это не совсем так. Чарльз добр ко мне, а постель такая мягкая, тёплая. А тени, которые я видела, – плод моего воображения, я уверена.

– Нам нужно уходить, – говорит он, и мне так хочется встать и обнять его, но я знаю, что нельзя. Я смотрю в свою тарелку, ковыряю вилкой в еде.

– Ты испугался голоса Аннабелль и сияния? – спрашиваю я. – Это наверняка обман. Как наши фотографии.

Он задумался, поглаживая Лису за ушком.

– Что ты увидела в зале собраний? – спрашивает он, и я вспоминаю сияющую сферу и странные очертания, кружащие по комнате.

– Ничего. Не знаю. Я просто устала.

– Ты поэтому потеряла сознание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика