Читаем Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень полностью

Капитан снова посмотрел на меня с какой-то тенью улыбки, будто суровый страж в принципе не особо умел улыбаться:

- Вы понравились королю Нартагойну, миледи.

Конечно этот стражник, как видимо и весь двор, уже успели мысленно нас поженить, после утренней беседы. Черт, а что если выйти за муж за короля, неизбежное условие сюжета игры? Ну там какая-нибудь Маша с прыщами и двумя тоннами лишнего веса, забацает себе сексуального персонажа, вроде меня и давай охмурять местный бомонд, в беспощадной борьбе со своими комплексами! Ведь люди и играют в игры, чтобы побыть тем, кем не являются и делать то, что не могут в реальной жизни, или могут, но законодательство не позволяет.… Внутри меня что-то пугливо сжалось и перспектива пойти на монстра размером с дом, показалась куда более приятной, чем развлекать в постели местного князька. Впрочем, едва ли мне дадут спокойно расслабиться в объятиях Нартагойна, даже если до этого дойдет. Бл…ть… О чем я вообще думаю?! Встряхнув головой, я, наконец, разглядел не то маленькую площадь, не то широкий проспект, который почти целиком заняли навесы и палатки.

- Лошадей придется оставить, - Сказал Бакстрейт, - Торговцы теснятся здесь, поскольку в остальных участках города идет строительство. Раньше король планировал избавить город от торгашей, но они приносят неплохой доход Агрину и на этот доход он как раз отстраивается.

- Занятно, - Ответил я, подводя лошадь (буду звать ее или его Пончик), к коновязи.

- Королю приходится находить баланс между нуждами строителей и организацией площади для торговли. Сейчас приходится торопиться и нужды строителей в приоритете, от чего многие торговцы покинули Агрин, но думаю, вы найдете, то, что вам нужно у тех, кто остался.

С этой обнадеживающей фразой мы вошли на «рынок». Бакстрейт велел одному из стражников остаться охранять лошадей, остальные не особо церемонясь, принялись расталкивать людей локтями или древками копий. Навесы не только скрывали лавочников, но местами склонялись над окнами верхних этажей домов, пряча целые куски неба. Похожие рынки у нас водятся на востоке. Лавки так близко сползались друг к другу, что местами между ними приходилось проходить по одному. Конечно не нам, поскольку явление королевской стражи тут же внесло некоторую перепланировку в структуру рынка. Некоторые торговцы взялись судорожно сгребать свой товар из-под наших ног, другие от греха подальше исчезали в своих палатках, но конечно были и те, кто тут же набросился на потенциальных королевских покупателей.

- Госпожа, эти бусы станут достойным украшением вашей шейке!

Седобородый, щербатый торговец напомнил мне того, который продал мне кулон.

- Эм, Меркрист, ты обещал мне зачаровать броню. – Напомнил я, уворачиваясь от навязчивого торговца, - Кулон при мне, сейчас заберем броню, что-нибудь еще нужно?

Андрей нахмурился, вспоминая:

- Нужен раствор Вальстера и пара свечей.

- Вальстера?

- Это реагент, который связывает магические свойства, - Вклинился с улыбкой Рыжий, - Я провожу вас туда, где его можно купить.

Капитан уступил дорогу магу, и теперь он вел нас.

- Рыжий, давай сперва в кузницу, - Крикнул я, - И за нормальной походной одеждой.

- Как скажете, госпожа.

Едва мы слезли с лошадей, как простой люд потерял к нам интерес, за исключением конечно торговцев, которые набирались смелости, или просто не могли противостоять жажде наживы и выползали из своих нор. Они тянули к нам руки, как будто выпрашивали что-то, а не предлагали, при этом в руках был самый разнообразный товар. Один не шибко умный коммивояжер сунул мне под нос какую-то змею, за что тут же отхватил рукоятью меча одного из моих стражников. Те, что не отличались такой смелостью, предпочитали просто окликать меня «Госпожа!» «Миледи!» «Красавица!». Я не реагировал до тех пор, пока в поле моего зрения не попали лотки с одеждой типа из эльфийского шелка. Ну мы-то знаем все эти липовые «абибасы»… Все же, в моем списке значилась нормальная одежда, а не только доспехи, поэтому я решительно затормозил и стал изучать шелка, будто могу отличить эльфийский версачи от китайской подделки.

- Госпожа, для вас найдется все что нужно, по лучшей цене и высочайшего качества! – Надрывался очень губастый торгаш, напрочь лишенный растительности. Даже бровей у него не было.

Стража столпилась вокруг меня, и я внезапно почувствовал себя парнем, стоящим в очереди за дамскими прокладками. Да, я выглядел как женщина, и со стороны все должно было выглядеть чертовски естественно, но бл…ть! Совсем неожиданно на выручку пришел Андрей:

- Тебе вот эта тема по любому пойдет, - Он выловил из кучи тряпок какой-то сиреневый пеньюар, впрочем, весьма приличного вида. Что-то вроде рубахи каких-нибудь пиратов.

- Превосходный выбор, милорд! –обрадовался торгаш, - Вашей супруге этот наряд к лицу, он подчеркнет глубину ее необыкновенных глаз.

Поджав губы, я взял рубаху и посмотрел на Андрея. Он пожал плечами:

- А что, реально подчеркивает.

- Совершенно согласен, - Кивнул Рыжий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ