Позволь, тебе нарву я диких яблок…Нарою сладких земляных орехов…Я гнезда соек покажу тебе…Я научу тебя ловить силкамиМартышек юрких… Я тебе достануПтенцов с отвесных скал… Пойдем за мной!СтефаноЛадно, хватит болтовни, показывай дорогу. – Послушай, Тринкуло, раз король и все остальные вкупе с ним потонули, нам придется принять тут бразды правления. – Эй ты, неси мою бутылку! – Мы сейчас наполним ее снова, дружище Тринкуло.
Калибан (охмелев, поет)Прощай, хозяин мой, прощай!ТринкулоВот горластое чудище! Вот пьяное чудище!
КалибанНе стану я ему в угодуВесь день таскать дрова и воду,И рыбу загонять в запруду,И стол скоблить, и мыть посуду.Прочь рабство, прочь обман!Бан-бан! Ка… Калибан,Ты больше не один:Вот новый господин!Твой добрый господин!Свобода, эгей! Эгей, свобода! Свобода, эгей! Свобода!
СтефаноАй да молодчина! Ну, чудище, показывай дорогу!
Уходят.
Акт III
Сцена 1
Перед пещерой Просперо.
Входит Фердинанд с бревном на плече.
ФердинандПорой забава причиняет боль,Порою тяжкий труд дает отраду.Подчас и униженье возвышает,А скромный путь приводит к славной цели.Мне был бы ненавистен этот труд,Когда бы не она. Она способнаСмерть сделать жизнью, муку – наслажденьем.Она добра настолько же, насколькоЖесток ее безжалостный отец.Он тысячи таких огромных бревенВелел перенести и здесь сложить.Она, бедняжка, смотрит со слезами,Как я тружусь, и скорбно повторяет,Что не бывало у работы грубойДоныне исполнителей таких…Я замечтался. Но от этих мыслейТяжелая работа мне легка.Входят Миранда и в отдалении – Просперо, не замечаемый ими.
МирандаЯ вас прошу, не тратьте столько сил!Ах, если б молния сожгла все бревна,Которые должны вы здесь сложить!На землю сбросьте ношу, отдохните!О, сам этот чурбан, горя в огне,Прольет над вами смоляные слезы.Вы отдохните. Мой отец сейчасВ науку погружен. Сюда вернетсяНе раньше он, чем через три часа.ФердинандУвы, прекраснейшая госпожа,Урок я должен кончить до заката.МирандаВы посидите, а пока за васЯ потружусь. Давайте мне бревно.ФердинандО нет, великодушное созданье!Пусть у меня сломается хребет,Пусть разорвутся жилы от натуги,Но я не стану праздно наблюдать,Как черная работа вас бесчестит.МирандаМне так же, как и вам, приличен труд.Но мне он легче: я по доброй волеТрудиться буду, вы ж – по принужденью.Просперо (в сторону)Попалась ты, бедняжка! Ах, как тянетТебя к нему!МирандаВы так утомлены.ФердинандНет, госпожа. Когда я вас встречаю,Мне даже ночь светла, как ясный день.Молю вас, назовите ваше имя,Чтоб мог я вас в молитвах поминать.МирандаМеня зовут Миранда.(В сторону.)
Ах, отец!Я ваш запрет нарушила!Фердинанд