Как? Все еще играютРука с рукой?.. – Ну, резвый мой теленок,Ты мой теленок?
Мамиллий
Если вам угодно.
Леонт
Нет, не хватает рожек, чтоб ты схожимСо мною был. А говорят, мы схожи,Как два яйца. Так женщины толкуют.Болтают зря… Но будь они фальшивейДешевой черной краски, ветра, волн,Игральной кости, годной для того,Кто путает мое с твоим, – и все жеМой сын со мною схож. Взгляни, мой мальчик,Глазами голубыми. Ты, плутишка,Кусочек мой! Иль твоя мать… – Возможно ль?Страсть!.. Можешь сердце ты убить насильноИ сделать невозможное возможным:Жить в сновиденье (как возможно это?),Из вымысла действительность творить,С «ничем» в одно сливаться. Мудрено ли,Что можешь слиться с «чем-то»? И слилась!Вплоть до измены! Это вижу я —И ясно до того, что мозг отравленИ ум ожесточен…
Поликсен
Что с королем?
Гермиона
Расстроен чем-то…
Поликсен
Что, мой государь?Что с вами, дорогой мой брат?
Гермиона
Как будтоВы чем-то озабочены серьезно,Взволнованы, мой государь?
Леонт
О нет! —
(В сторону.
)Как выдает природа свою слабость,Свое безумье, делаясь игрушкойДля бессердечных! – Глядя на чертыЕго лица, я вдруг назад унессяЗа двадцать долгих лет: себя увиделВ зеленой куртке бархатной, с кинжалом —Завязанным, чтоб сделаться не могХозяину опасным украшеньем.Как был на это зернышко похож я,На этого малютку —
(Мамиллию.
)Честный друг мой,Ты дашь себя в обиду?
Мамиллий
Нет, государь, я драться буду.
Леонт
Вот как? Пусть ждет тебя успех! – Мой брат,Вам так же ль дорог юный ваш наследник,Как нам наш сын?
Поликсен
О да; когда я дома —Он все мне: дело, радость и занятье;То пылкий друг, то беспощадный враг,Мой льстец, мой воин, мой сановник – все.Июльский день с ним зимнего короче,Излечивает он весельем детскимМрак тяжких дум.
Леонт
Так с этим кавалеромУ нас. Мы с ним уйдем, вас предоставивЗанятьям поважнее. – Гермиона,Любовь мне докажи его приемом:Все лучшее в Сицилии отдай;Вслед за тобой и сыном он всех ближеМоей душе.
Гермиона
Коль станете искать нас,В саду мы будем. Подождать вас там?
Леонт
Как вам угодно; я вас разыщу,Где б ни были.
(В сторону.
) Я удочку забросил,Хотя они крючка не замечают.Смелей, смелей!
(Наблюдает за Поликсеном и Гермионой.
)О, как к нему протягивает клюв,Вооружившись смелостью жены,Чей муж доверчив!..