Читаем Буря (ЛП) полностью

Мы следовали за указателями к Исэ Джингу, и путь был прямым. Ведь сюда, в основном, в храм и приезжали. Один из членов императорской семьи даже жил здесь, чтобы приглядывать за храмом.

«И за зеркалом», — подумала я. Его берегли после того, как император Джимму получил его в начале истории Японии. Какую правду мы увидим? Что мы не смогли увидеть в нарисованном Томо зеркале?

Томо двигался, словно раненный зверь, приближаясь к храму с голодным блеском в глазах. Ишикава настороженно поглядывал на меня, но я покачала головой. Он видел достаточно способностей Томо, чтобы мне не нужно было его успокаивать. Он сможет справиться, как сможем и мы.

Исэ Джингу разделялся на две основные части, и первой обычно посещали Геку, а потом уже Наику, но Томо не обратил внимания на указатель в Геку. Значит, зеркало было в Наику.

Мы шли по улицам, полным древнего вида домов и магазинов, они были из потрескавшегося дерева и рисовой бумаги, мы словно попали в прошлое. Торговцы в фартуках и шарфах на головах продавали сувениры и пластмассовые подвески Магатама, лапшу удон, от которой поднимался пар, кожаные кошельки и сверкающие статуэтки зодиакальных животных. Но Томо, похоже, не видел город, как и нас с Ишикавой. Он шел к зеркалу, притягиваемый к нему силой чернил внутри него.

Холмы были покрыты красными осенними деревьями, они окружали храм барьером, стена поднималась до облаков, усеявших небо. Ветер громко шелестел листьями, и звук напоминал дыхание ками, словно они дули на ветви, что двигались в унисон. Я никогда не видела ничего подобного. Было легко теперь поверить, что зеркало хранится здесь. Это место словно сошло из моих снов. Я нервно оглядывалась в поисках инугами. Кто знал, что еще здесь было реальным?

Листья кустов, высаженных в ряд, резко зашелестели, и я застыла. Нет. В Исэ были волки? Могло быть что угодно. Лишь мысль об инугами… может, этого хватило, чтобы Томо создал одного, или чтобы один из них сбежал из его блокнота.

Из кустов вырвалось существо, и я пригнулась, закрывая голову и крича.

Но никакой боли. И никаких острых клыков. Только смех Ишикавы.

Я медленно открыла глаза, осмелившись посмотреть на кусты. Курица шла по дорожке, покачивая головой.

— Остерегайтесь убийственных куриц Аматэрасу, — выдавил сквозь смех Ишикава. Курица обошла нас, не обращая внимания.

— Эм, — сказала я. — И почему здесь курица?

Мы пошли дальше, я заметила среди деревьев еще курицу.

Ишикава пожал плечами.

— Священные курицы, — сказал он.

— Курицы?

— А тебе больше понравились бы инугами? — спросил Томо, и голос его был серьезнее, чем у Ишикавы. Он был мрачным, страдающим и бледным.

Я покачала головой.

— Нет, спасибо, курицы подойдут.

Квадратные нераскрашенные тории возвышались над нами. А за ними тянулся длинный деревянный мост, он поднимался над неглубокой рекой, что плескалась о берега.

Мост был из светлого кедра, от которого приятно пахло. Он изгибался, и я не видела конец моста, только вершину вторых тории, что были на другой стороне. А берег был покрыт густым лесом, что придавал Наику таинственности.

— Мост Уджи, — сказал Ишикава. Он выхватил телефон и протянул мне.

Я уставилась на кейтай в своей руке.

— Что?

Он закатил глаза и прислонился к колонне тории.

— Сфотографируй меня, балда, — он сделал рукой жест мира.

— Ты не шутишь?

Натянутая улыбка исчезла с его лица, он недовольно взглянул на меня.

— Не шучу. Давай уже, — он снова улыбнулся. Я вздохнула и нажала на кнопку, чтобы его запечатлеть. Ишикава забрал телефон и посмотрел на результат.

Томо заговорил, но его голос звучал странно, словно не совсем принадлежал ему.

— Мост, — сказал он. Я знала этот голос и повернулась к нему. Глаза его были черными, капельки пота стекали по его лбу, намочив пряди челки.

— Томо? — тихо спросила я. — Может, нам уйти?

Он не ответил.

— Этот мост, — сказал он, — это Ама но Уки Хаши, мост ками.

Я раскрыла рот, чтобы ответить, но Ишикава меня опередил.

— Чигау, — осторожно исправил он. — Это мост Уджи.

— Здесь зеркало, — сказал Томо, шагнув на мост.

Я взглянула на огромные тории.

— Ты в порядке? — он уже терял сознание в таких вратах. Он задумчиво остановился, а потом обошел тории, протискиваясь в щель между ними и мостом.

Мы с Ишикавой шли по обе стороны от Томо. По лицу Ишикавы было понятно, что он тоже видит, что Томо может потерять контроль над чернилами в любой момент. Я посмотрела с моста на реку внизу.

Что-то темное двигалось в воде, оно растекалось с рябью по поверхности под мостом. Я замерла, вцепившись в поручень и склонившись.

Чернила капали со дна моста в воду. Я посмотрела на Томо, потом на воду. Капало там, где он шел, за ним под мостом тянулся след. Он растекался на воде и превращался в золотую пыль, что прилипала к доскам моста.

— Грин? — позвал Ишикава. Они с Томо добрались до середины моста. — Поможешь?

Я подбежала к ним и обхватила руками Томо, чтобы помочь вести его через мост.

— Я в порядке, — тихо сказал Томо. — Просто нужно… дышать…

Я слышала, как под нами плещется вода. Чернила во что-то превращались?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бумажные боги

Чернила
Чернила

После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь, перед тем как входить в дом.А еще есть прекрасный, но далекий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями.Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить.

Агния Барто , Агния Львовна Барто , Алёна Половнева , Аманда Сан , Эмма Хамм

Стихи для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги