Читаем Буря мечей. Том 2 полностью

– Какой-то мертвец, – проворчал сквозь зубы Клиган, продолжая надвигаться на него.

Дорниец отступил вбок.

– Я Оберин Мартелл, принц Дорна. – Гора повернулся, чтобы не терять его из виду. – Принцесса Элия была моей сестрой.

– Кто-кто?

Оберин сделал выпад копьем, но Грегор принял удар на щит и сам ринулся на принца, рассекая воздух своим огромным мечом. Дорниец отскочил, невредимый, и копье его снова метнулось вперед. Клиган рубанул по нему, но Мартелл отдернул копье и опять нанес удар. Металл скрежетнул по металлу – это наконечник копья проехался по панцирю Горы, порвав камзол и оставив яркую царапину на стали.

– Элия Мартелл, принцесса Дорнийская, – прошипел Красный Змей. – Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей.



Сир Грегор с рычанием взмахнул мечом, целя принцу в затылок, но тот без труда увернулся.

– Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей.

– Ты болтать пришел или драться?

– Я пришел, чтобы услышать твое признание. – Копье скользнуло к животу Горы. Грегор рубанул мечом, но промахнулся. Копье плясало вокруг меча, как змеиный язык, шмыгая то вверх, то вниз, метя в пах, в щит, в глаза. «Гора по крайней мере – очень большая мишень». Принцу было сложно промахнуться, хотя ни один из его ударов не мог пробить панцирь Грегора. Дорниец продолжал описывать круги, то делая выпады, то отскакивая назад, вынуждая громадного рыцаря все время поворачиваться в его сторону. Клиган постоянно терял его из виду – узкая глазная прорезь сильно ограничивала поле его зрения. Оберин хорошо пользовался и этим, и длиной своего копья, и собственным проворством.

Поединок еще долго продолжался в том же духе. Сражающиеся описывали по двору круг за кругом, и если сир Грегор рубил мечом воздух, то Оберин ударил его копьем в руку, в ногу и дважды в висок. Большой щит Клигана также получил свою порцию ударов: в одном месте из-под звезды показалась собачья голова, а кое-где краска откололась совсем, обнажив дубовую поверхность. Клиган время от времени издавал рычание и однажды выругался, но большей частью дрался в угрюмом молчании.

В отличие от Оберина Мартелла.

– Ты изнасиловал ее, – бросил принц, делая ложный выпад. – Ты убил ее, – сказал он, увернувшись от убийственного взмаха меча. – Ты убил ее детей, – крикнул он, и ткнул копьем в горло гиганта, где оно со скрежетом прошло по толстой стали латного ворота.

– Оберин играет с ним, – сказала Эллария Сэнд.

«Дурацкая игра».

– Гора немного великоват для игрушки, – ответил ей Тирион.

Зрители дюйм за дюймом придвигались к бойцам, чтобы лучше видеть. Королевские гвардейцы пытались оттеснить зевак назад своими большими белыми щитами, но тех было несколько сотен, а рыцарей в белой броне – только шестеро.

– Ты изнасиловал ее. – Оберин отразил копьем свирепый удар врага. – Ты убил ее. – Он ткнул в глаза Клигану, заставив того отшатнуться назад. – Ты убил ее детей. – Копье скользнуло вбок и вниз, оцарапав панцирь Горы. – Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей. – Копье на два фута превышало длиной меч Клигана – более чем достаточно, чтобы не подпускать Гору близко. Клиган каждый раз норовил рубануть по древку, но с тем же успехом он мог бы пытаться отсечь крылья у мухи. – Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей. – Грегор попытался атаковать напролом, но Оберин отскочил вбок и зашел ему за спину. – Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей.

– Замолчи. – Сир Грегор как будто стал двигаться немного медленнее, и меч его взлетал уже не так высоко. – Закрой свой поганый рот.

– Ты изнасиловал ее. – Принц отступил вправо.

– Хватит! – Грегор, сделав два огромных шага, опустил меч на голову Оберина, но дорниец отскочил назад.

– Ты убил ее.

– ЗАТКНИСЬ! – Клиган ринулся вперед – прямо на копье, которое с мерзким скрежетом проехалось по правой стороне его груди. Внезапно он оказался достаточно близко для удара, и его меч описал сверкающую дугу. Толпа издала дружный вопль. Оберин увернулся от первого удара и бросил бесполезное сейчас копье. Второй удар он принял на щит. Раздался режущий уши грохот металла о металл, и Красный Змей пошатнулся. Грегор с ревом напирал на него. «Этот слов зря не тратит – просто ревет, как бык», – подумал Тирион. Оберин уже не отступал – он бежал спиной вперед от огромного меча, свистящего совсем рядом с его грудью, его руками, его головой.

Позади у него была конюшня, и зеваки, вопя и толкаясь, спешили убраться с его дороги. Один из них уткнулся в спину Оберина. Гора нанес очередной удар, вложив в него всю свою силищу. Красный Змей отшатнулся вбок и перекатился. Злосчастный конюх был не столь проворен. Он вскинул руку, защищая лицо, и меч пришелся ему между плечом и локтем.

– Заткнись! – взревел Гора, услышав крик несчастного. Он рубанул еще раз, и верхняя часть головы конюха пролетела через двор, разбрызгивая кровь и мозги. Зрители внезапно утратили всякий интерес к вине или невиновности Тириона Ланнистера, судя по тому, как резво устремились они со двора.

Красный Змей между тем уже вскочил на ноги и подобрал копье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги