Читаем Буря на Эльбе полностью

Йо шагнул в сторону, и Эмма поморщилась при виде Чарли. Он, словно куль с мукой, висел в крепкой хватке двух мужчин, которые поддерживали его с двух сторон. Чарли блаженно улыбался, глядя перед собой отсутствующим взглядом.

– Что с ним? – Эмма шагнула ближе. Крепко взяв Чарли за подбородок, она повернула его голову в сторону, приподняла веко, заглянула в рот. Он не сопротивлялся.

«Наверное, сегодня его хорошенько приложили», – подумал Йо, хмуро глядя на него.

Эмма, нахмурившись, понюхалась к свитеру Чарли.

– Зачем ты привел его ко мне? – спросила она. – У него небольшая лихорадка, ничего серьезного. Утром его будет тошнить, и головная боль ему тоже обеспечена. Но он придет в норму, ты и сам это знаешь. – Она пристально уставилась на Йо.

– Ему нужна помощь, Эмма. У него больные легкие, и каждый день ему становится все хуже. Я боюсь, что в один прекрасный день он не проснется. Однажды он итак еле выкарабкался. Он мой лучший друг. – Йо с содроганием вспомнил тот день, когда в подвале Чанга Чарли едва не умер у него на руках. – Сегодня на него напали и избили несколько человек. Когда полиция попыталась допросить его, он, по-видимому, сбежал. Немного позже они поймали его в опиумном притоне… При задержании грабителей пострадал полицейский, поэтому они хотели, чтобы Чарли протрезвел и дал показания.

– Лили прежде рассказывала о нем. Мне кажется, что у него уже давно эта зависимость, – произнесла Эмма голосом, лишенным каких-либо эмоций. – В таком случае, чудо, что он до сих пор жив.

– И правда, – пробормотал Йо. – Какое-то время он держится, но всегда срывается… – Он вспомнил о рисунке Клэр и представил, как с наслаждением разрывает его на мелкие кусочки. – Ну как? Сможешь ему помочь?

Эмма бросила не него внимательный взгляд. Она дрожала от холода, выражение ее лица было мрачным.

– Разве это не он затащил Лили в кусты перед семинарией?

– Он ничего ей не сделал, то была моя вина, – возразил Йо. – Иногда он бывает… немного грубым.

– Немного грубым? – Эмма подняла бровь.

– Это было очень давно. Ты же знаешь, что они с Лили дружили. Обычно Чарли сопровождал ее, когда она выезжала в город собирать информацию для статей.

Когда Эмма не ответила, Йо добавил: – Конечно же, я заплачу.

– Мне не нужны твои проклятые деньги, Йо Болтен. Ты это прекрасно знаешь.

Он выжидающе посмотрел на нее. Наконец, Эмма глубоко вздохнула и покачала головой.

– Он не может остаться здесь.

Йо с горечью кивнул и рывком повернулся.

– Нет, так нет. Забирайте его, я найду кого-нибудь, – сердито скомандовал он мужчинам, но Эмма резким тоном прервала его.

– Я имела в виду, что ему нельзя остаться здесь со мной, в моем доме, – пояснила она. – Подожди здесь. Мне нужно одеться. Я знаю, где мы сможем его разместить.

Эмма исчезла в доме, и с губ Йо сорвался облегченный вздох. Если кто и мог помочь Чарли, то только Эмма.

– Полагаю, англичане все еще отказываются перейти к политике защитных тарифов? – Франц знаком попросил Клару подать овощи и вопросительно посмотрел на Генри.

– Помимо Бельгии и Нидерландов, они единственные, кто все еще сопротивляется. В конце концов, они полностью обезопасили себя за счет колоний, и им нет нужды отказываться от свободной торговли, – ответила Лили вместо мужа. Она прекрасно понимала, что Франц говорит не с ней. Но она не собиралась весь вечер прислушиваться к разговорам мужчин, словно маленький ребенок. Она хотела выказать отцу уважение, но лучше сразу было дать понять, что за прошедшие годы многое изменилось. Ее талия снова была затянута в корсет, но это не значит, что она лишилась голоса.

Вся семья ужинала за большим столом. Ароматные свечи из пчелиного воска мерцали в канделябрах, Агнес достала из буфета приданое Китти – посуду с золотым ободком. Стол ломился от блюд, приготовленных Гертой. Одетые в парадную форму, Лиза и Клара подавали блюда. Генри с аппетитом уплетал жареное мясо с луком, Франц – утку. Ханна, похоже, тоже осталась довольна. Розвита почти ничего не ела, она печально смотрела перед собой и слушала разговор с остекленевшим взглядом, не принимая в нем участия. Зильта выглядела очень взволнованной. Альфред и Лили неподвижно сидели на своих стульях и смотрели куда угодно, только не друг на друга. Лили была напряжена до предела.

«Это спектакль», – подумала она. Ужин до мелочей напоминал то время, когда она еще жила под крышей родителей.

Когда Лили заговорила, Розвита удивленно подняла глаза. Зильта неуверенно улыбнулась, Альфред на секунду застыл. Франц бросил на Лили пронизывающий взгляд. Генри сглотнул комок в горле.

– Как бы то ни было, Гладстону тоже пришлось столкнуться с серьезными внешнеполитическими неудачами, – сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ганзейская семейная сага

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза