— У меня для тебя подарок, моя госпожа. Я позабыл о нем, потому что давно уже таскаю с собой, но Эйне сказал, это может быть ценностью. Однажды мы наткнулись на сухое черное дерево, на котором висел жемчуг. Его охраняли восставшие из мертвых, и когда мы приблизились, они напали на нас. Отличная вышла драка: они были сильнее и хитрее, чем обычно, и дрались мы с ними довольно долго. А потом я сорвал жемчуг с ветвей, чтобы подарить тебе. Возьми, может, он тебя порадует.
Гиль протянул ей мешочек. У Беаты потеплело на сердце: симпатичный подарок от очаровательного кецаля окончательно изгнал ее дурное настроение. Она положила ладонь на голову Мглы и забрала его, но как только мешочек оказался у нее в руках, он истаял, и зеленоватые жемчужины раскатились по полу. Их было около десятка.
Пуховка, бродившая вокруг, вдруг зашипела и вздыбила шерсть. Мгла громко замяукала. Пламя примчалась из соседней комнаты, пытаясь понять, что случилось. Беата несколько секунд не понимала, отчего они все так переполошились, а потом оцепенела.
Забрав жемчужины, она установила «мост» между тем миром и этим. Открыла дверь туда нараспашку. Любой мертвец мог воспользоваться этим для своих целей. Особенно тот, кто усыплял ее бдительность красивыми сказками или широкими, искренними улыбками.
Беата бросила настороженный взгляд на Эйне и Гиля, но они сидели со своей стороны и не пытались прорваться к ней. Она поспешно начертила перед зеркалами две защитные руны и только тогда вздохнула с облегчением. Эйне, следивший за ее движениями, непонимающе нахмурился, а потом замер. Посмотрел на нее, и на мгновение она различила в его глазах боль и обиду.
— Кажется, это — посмертная роса, госпожа. Она используется в магии смерти и добывается только в загробном мире, — его голос зазвучал очень ровно, а взгляд стал непроницаемым, — если я прав, то это действительно ценный подарок.
— Еще бы! Не буду же я дарить госпоже что-то недостойное ее красоты? — Гиль вздернул подбородок. — Ты лучше объясни, почему мой мешочек исчез, а отрезанный лоскут вернулся на место?
— Потому что на нас нет одежды, духам она ни к чему. Это был кусочек тебя самого, и он не может существовать в мире живых. Как и мы оба. Нам там делать нечего, — на последней фразе Эйне взглянул Беате в глаза.
Она принялась молча собирать жемчужины.
Эйне действительно был умным. Он заметил и ее страх, и попытку защититься от них — охотников, верно служащих своей госпоже.
Охотников, умерших за свою госпожу.
— Эйне. Прости, — мягко сказала Беата.
Он качнул головой, отводя взгляд.
— Тебе не за что извиняться.
Гиль недоуменно пошевелил ушами.
— И что это с вами обоими? Госпожа, тебе понравился мой подарок или нет?
Беата очаровательно улыбнулась.
— Очень понравился, Гиль. Ты просто молодец.
Самой ей магия смерти не была интересна, но Дане могла пригодиться. Надо бы разузнать в каких именно ритуалах используется посмертная роса.
А почему вообще Эйне знал о ней, а Беата, ведьма, нет?
И как он понял, что за руны она начертила?
— Эйне, тебе нравилось служить Ате? — аккуратно спросила она его.
— Конечно.
— Ты часто наблюдал за ее колдовством?
— И моя госпожа была так добра, что объясняла, как оно работает. Меня всегда влекло неизведанное, и ты разрешала мне черпать знания из этого источника, — взгляд Эйне смягчился.
У Беаты пересохло во рту.
Если Ата делилась с Эйне магическими секретами, то он — чертов ларец, доверху наполненный сокровищами. Знания ведьм древности ныне будут уникальны! Как бы уговорить его поделиться ими?
— А как работают чары кокона, о которых ты упоминал? — небрежно спросила она. — Ты знаешь полное заклинание?
Эйне вдруг улыбнулся.
— Конечно. Хочешь, чтобы я напомнил его тебе?
— Да, я немного запамятовала, — Беата торопливо достала из воздуха книгу заклинаний, — говори.
И Эйне заговорил.
Беата записывала каждое слово, приходя во все больший восторг: заклинание, которое одновременно защищало целую комнату, глушило звуки и запирало всех находящихся внутри, было воистину бесценно. Получив его, она заулыбалась Эйне с нежностью.
Восхитительный подарок.
— Спасибо.
— Не за что, моя госпожа, — его ответный взгляд был полон тепла, — а не желаешь ли вспомнить чары невидимости?
— Нет, я их знаю.
— Жаль.
Гиль ухмыльнулся.
— Воркуют как голубки. Значит, нужен не жемчуг, а чары, да? Я запомню. Кстати, в моей истории тоже они были. И колдовство моей матери, и другие. Хочешь, я расскажу тебе как добывал огненное яйцо из зачарованного сада?
— Хочу. А что именно Эйне сказал тебе, когда убедил, что твоя сила — это слабость?
Гиль не успел ответить. Хлопнула входная дверь, и раздался голос Джеральда:
— Беата, ты дома?
Она едва не застонала от досады. Первым ее порывом было испробовать чары кокона и запереться с теми, кто заставил ее любопытство полыхать до небес. К черту все остальное: турниры, расследования, службу Калунне, еду, все!
Но Джеральд с ума сойдет от беспокойства, если она запрется в заколдованной комнате и не будет отвечать два часа.
— Расскажешь об этом потом, хорошо? — попросила она Гиля. — Мне пора.
— Как скажешь.