Читаем Буря в Кловерфилде (СИ) полностью

— Они пойдут гулять с нами, — с нажимом сказал Джеральд, — Алиса пригласила нас всех, а в Кловерфилде сейчас небезопасно. Ярмарка — отличная возможность для похитителя.

— Если он вообще существует, — нахмурилась Беата.

— Я не хочу рисковать безопасностью Эвы, Лили и Даны. Втроем мы за ними приглядим, и ничего дурного не произойдет. Тебе тоже пора выбраться из дома, а то скоро мхом покроешься.

Ученицы прыснули, но под выразительным взглядом Беаты изобразили серьезные лица.

— Наставница, ну пожалуйста! Пойдемте погуляем!

— Ладно, — сдалась Беата, — сдалась вам всем эта ярмарка? Будто на гуляниях никогда не были.

— Не были, — коротко ответила Дана.

— И я не была, хотя в Морланде их проводили, — сказала Эва.

— А мне бабушка запрещала. Говорила, во время траура нельзя веселиться, — добавила Лили.

— Какого траура?

— По родителям. Я их не помню, но бабушка велела скорбеть, и ярмарку в Морланде я пропустила.

Беата вздрогнула.

Она совсем забыла об этом. У ее учениц было невеселое «детство» с плохими опекунами, и фактически они были сиротами, которых культ Калунны взял под опеку. При этом их жизнь в Хисшире вряд ли можно было назвать нормальной: Беата уже не раз подвергала их опасности, таская то в охоту на ночных кобылиц, то в бой с восставшими из мертвых. Колдовские ужасы частично компенсировались их сбывшейся мечтой: Эва, Дана и Лили хотели стать ведьмами и стали, но все же Джеральд был прав: не стоило забывать, что они были еще детьми. И нуждались в развлечениях, хоть иногда.

— Ладно, в субботу поедем в Кловерфилд впятером.

* * *

Подаренные зелья и оказанные услуги дали быстрый эффект: Беата договорилась с одним из своих новых знакомых о предоставлении ей хорошего помещения под чтение проповедей. Активные верующие из Хисшира и Морланда несколько дней раздавали листовки, но народу было немного, и проповедь прошла довольно вяло: людям была неинтересна Калунна и ее ритуалы плодородия, они расспрашивали лишь о магических услугах, да и то сравнивая цены с местными. Некоторые торговались и настаивали на скидках. Беата искренне надеялась, что Калунна этого не видела и не слышала, пока ее главная жрица была на чужих землях. Худшего оскорбления нанести было сложно. Хотя кое-кто сумел: Тимоти Шварц в «Городской правде» высмеял ее скучное выступление (выходит, был там, паршивец!) и заметил, что городу под покровительством древних друидесс и их ковена грех жаловаться на недостаток колдовской защиты. Упомянул он и трех главных ведьм: прекрасная Лавена защищала горожан от болезней, бесстрашная Кхира не давала стенам города пасть, а мудрая Мавис обеспечивала горожанам благополучие. Ну и зачем Кловерфилду наглые выскочки в лице наспех сколоченного культа, если те даже не способны заинтересовать людей?

Беату эта статья задела. К выходным она была настолько не в духе, что хотела остаться дома, и чтобы ее никто не трогал. Провести очередной спиритический сеанс и поговорить с волшебными красавцами кецалями, после которого можно думать о тысяче вещей, а гадкие слова писаки просто испаряются из памяти как грязный дым. Но Джеральд все-таки вытащил ее на ярмарку, настаивая на необходимости развеяться и укрепить отношения с ученицами, которые уже через пару лет станут жрицами Калунны. Беата нехотя согласилась и поплелась с ним и девочками на поезд в Кловерфилд.

Перед отъездом случилась еще одна неприятность: Валери, узнав, что все едут развлекаться, позавидовала и вцепилась в Беату, требуя взять и ее тоже. Какого черта она одна должна торчать дома?! Они подруги или как? Времени спорить и объяснять очевидное не было, и Беата велела ей получить разрешение от Калунны. Та, естественно, запретила покидать свои земли, и обиженная Валери, оседлав метлу, умчалась в Морланд, подпортив настроение Беаты еще сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги