Читаем Буря желаний полностью

- Пока не знаю, - сдержанно ответила Лорел. - У меня каникулы. Так что какое-то время могу не думать о возвращении в Англию.

- Лорел - учительница, - внес ясность Стивен.

Девушка догадалась, что сейчас произойдет. Шуточки по этому поводу уже начинали ей надоедать.

- Учительница?..

Лорел довольно дерзко взглянула на молодого человека.

- Это вас удивляет?

- Вы совершенно не похожи на учительницу, - заявил он, как будто это явно неопровержимый аргумент. - Вас скорее можно принять за ученицу.

Стивен расхохотался:

- Вот и я говорю, что Лорел еще учиться и учиться...

Она знала, какой подтекст вкладывает в эти слова Баррингтон. Он опять подначивает ее. Однако решила не реагировать. Пусть себе тешится. И сделала вид, что целиком поглощена котенком, забравшимся ей на колени.

Горничная принесла заказанные Антеей напитки и тут же отправилась за фужерами для мужчин. Стивен стоял прислонившись к балюстраде, что позволяло ему держать всех в поле зрения, а Питер уселся в плетеное кресло прямо напротив Лорел.

- Неужели вы в самом деле учительница? Ни за что не сказал бы.

- Ну разумеется, - улыбнулась девушка; в конце концов, его искреннее удивление ничто по сравнению с глумливыми насмешками Стивена. - Я преподаю в очень маленькой школе. В ней всего три класса. Я занимаюсь с самыми младшими.

Краем глаза она отметила, что Стивена забавляют ее педантичные объяснения; и все же разговор о работе был для нее спасительным.

- Больше она не будет этим заниматься, - весело вмешалась в разговор Антея. - Наша Лорел скоро выйдет замуж.

На лице Питера отразилось явное разочарование, впрочем он все же учтиво сказал:

- Примите мои поздравления, мисс Шеннон.

- Я не уверена, что они уместны, - возразила Лорел, даже не взглянув на хозяйку дома. - Просто Антее не терпится заняться сватовством.

- В данном случае это будет не слишком трудным для меня делом. Согласны?

Антея обратилась к мужчинам как к союзникам, в чьей оценке выбранной для сватовства кандидатуры она не сомневалась. Щеки Лорел вновь залила краска. Больше всего сейчас ей хотелось избежать глаз Стивена.

- Я пока не собираюсь замуж. Роль жены на шее мужа меня не очень устраивает. Никому не хочу быть обузой, даже брату. Правда, Нед против того, чтобы я возвращалась в Англию. Но с работой для меня здесь, кажется, может получиться. Миссис Далкейт предложила мне кое-что...

Служанка внесла напитки, и Лорел обрадовалась, что разговор с ее персоны перешел на общие темы.

Говорили о климате, о дождях, о растениях, обо всем и ни о чем, пока Лорел не заметила весьма успешные попытки Антеи увести Питера с террасы. Та нашла благовидный предлог, и они удалились. Лорел догадалась, зачем Антея это сделала. Питера убрали с дороги, чтобы оставить свободное пространство для Стивена. Что за манера обращаться с людьми, как с шахматными фигурами, раздраженно подумала она, ну и семейка, эти Баррингтоны.!

- Значит, Антея задумала выдать вас замуж? - тут же спросил Стивен, как только они остались наедине.

Лорел ожидала подобного вопроса и сумела ответить достаточно нейтрально:

- Вы же сами слышали... Довольно уклончивый ход, чтобы Стивену не за что было ухватиться.

- Она выбрала вам конкретного кандидата в мужья?..

- Не знаю, - осторожно соврала Лорел. Боже сохрани, если Стивен узнает, кого его сестра имеет в виду!

- Удивительный случай, - заметил Стивен. - Обычно, когда Антея затевает что-то, у нее заранее есть полный план кампании. - Он хитро посмотрел на девушку, и на мгновение ей показалось, что он угадал правду. - Вы уверены, что она еще не заприметила подходящий вам вариант?

Лорел окинула его ледяным взглядом, хотя на самом деле была готова сквозь землю провалиться из-за двусмыслицы положения, в котором оказалась.

- Совершенно уверена, - жестко произнесла девушка. - Во всяком случае, я не позволю, чтобы подобные решения принимали за меня. Надеюсь только, что это всего лишь неудачная, глупая шутка, о которой ваша сестра завтра же забудет.

- Ну, вот вы и выпустили свои колючки, - скорчил гримасу Стивен. - Вы всегда такая или бывают исключения?..

Лорел надулась, он опять пытается уязвить ее.

- Бывают, и часто.

- Тогда сделайте это сейчас - для меня... Вы можете без выкрутасов ответить на один вопрос?

- Не знаю, зависит от вопроса.

- Браво! Очень правильно и предусмотрительно, - оценил Стивен ее осторожность. - Вы далеко пойдете.

- Благодарю за комплимент, - парировала Лорел. - Задавайте ваш вопрос.

Он окинул ее быстрым и довольно сердитым взглядом.

- Меня интересует, почему вы с самого начала так неприязненно относитесь ко мне? Лорел опешила:

- И вы ждете, что я откровенно отвечу?

- Да.

Раз уж Стивен призывает ее к откровенности, она скажет все, что думает, решила Лорел, и пусть винит самого себя, если получит удар по самолюбию. Щадить его нечего.

- Вы злой и циничный, - произнесла она, радуясь, что имеет возможность не таиться. - Вам доставляет садистское удовольствие глумиться над человеком, будь то мужчина или женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы