Читаем Буря желаний полностью

- Как вы понимаете, со мной в таком деле у вас не возникнет проблем. И я с радостью принимаю приглашение, - открыто, без утайки сказал он чисто по-мальчишески.

Он выглядел таким привлекательным, что Лорел еще раз выругала про себя Барби, отдавшую предпочтение фальшивому обаянию Пола Брентона, а не Мануэлю де Валенте.

Б целом Лорел осталась удовлетворена беседой, поэтому спокойно покинула яхту и отправилась домой. Если ей и впредь удастся организовать встречи Барби и Мануэля, подопечная Лорел сама сможет лучше узнать его, и тогда все, возможно, обойдется без навязчивых усилий миссис Бертрам-Смит.

Недавно Лорел возмущалась замашками свахи - Антеи, а теперь только посмеялась над собой, раз оказалась повинна в том же грехе.

Но если совесть и мучила ее из-за вмешательства в чужую жизнь, она успокаивала себя тем, что взялась за честное и благородное дело не позволить разбить сердце Барби...

Когда Барби приехала на следующее утро к Лорел на ланч, она лишь отдаленно напоминала встрепанное, заплаканное существо, каким была накануне. Белое накрахмаленное платье очень ей шло, короткие волосы искрились на солнце.

Ее привез шофер миссис Бертрам-Смит. Выпрыгнув из машины, Барби с любопытством глянула на второй автомобиль, черный и мощный, который стоял на подъездной дорожке.

- Ты выглядишь гораздо счастливее, чем вчера. - приветливо улыбнулась Лорел.

- Я и чувствую себя лучше. - Барби недоуменно поморщилась:

- Надеялась, мы будем одни, а у тебя еще кто-то...

- Я не собиралась никого приглашать, но Мануэль... Он настоял, чтобы самому успокоить тебя, - даже не покраснев, соврала Лорел.

- Он здесь?.. Да это только удвоит мой вчерашний позор, когда мама... Неужели ты не поняла, как мне стыдно перед ним?..

Барби развернулась, намереваясь покинуть дом, Лорел поймала ее за руку.

- Подожди минутку, - сказала она. - Ты собираешься сбежать?

- У меня нет сил с ним встретиться!

- Почему? - спросил Мануэль, неожиданно появляясь на пороге.

- О! - Барби мгновенно стала пунцовой и застыла там, где стояла, затем, поборов смущение, повернулась к Лорел. - Ты обещала, что все объяснишь ему сама...

- Я так и сделала, не нападай на меня. Предлагаю войти и обсудить недоразумение, которому ты придаешь слишком большое значение, ведь правда, Мануэль?

Барби неохотно сдалась.

В прохладном маленьком холле Лорел взяла себе и Барби лимонад, Мануэлю предложила крепкий напиток. Все еще чувствующая себя неловко, Барби исподтишка поглядывала на Мануэля. Лорел и он вели намеренно оживленную беседу, чтобы дать девушке время прийти в себя.

Наконец Барби поставила бокал, как будто пришла к какому-то решению.

- Лорел назвала вчерашнее недоразумением, - потупившись сказала она. - Я благодарна ей за это, но все равно мне стыдно, Мануэль, за маму... Надеюсь, вы поймете, если сможете...

- Не о чем беспокоиться, Барби, - просто ответил Мануэль. - Вам не приходило в голову, что и у меня бывали проблемы с родителями?..

- У вас?.. Вы хотите сказать, что они тоже вмешивались в вашу жизнь?

Мануэль махнул рукой.

- Наверно, это общая черта всех родителей, только я не обладаю вашим мужеством. Когда мне начинают слишком досаждать, я прыгаю на яхту и сбегаю... А вы отважно сражаетесь за свою независимость.

- И все же это ужасно, - вздохнула Барби. - Я знаю, мама хочет сделать как лучше, а получается.., что я охочусь за мужчинами...

- Да какая вам в том необходимость? - рассмеялся Мануэль и пробормотал что-то по-португальски.

Лорел увидела, как Барби скорчила проказливую улыбку, характерную для нее.

- Осторожно, Мануэль? - предупредила Лорел, - Барби отлично понимает по-португальски, так что не попадитесь...

Лорел встала, решив, что будет лучше, если ненадолго оставит их вдвоем, коли первое смущение Барби уже прошло.

- Я пойду взгляну, что происходит на кухне, а Барби пусть развлекает вас Один-ноль в пользу Мануэля, удовлетворенно подумала она, входя в уютную кухню. Мистер Пол Брентон, конечно, может считать, что покорил сердце Барби.., но скоро он обнаружит опасного соперника. Мануэль кажется замкнутым и даже застенчивым, но он, несомненно, обладает тонким умением располагать к себе женщин и к тому же достаточно умен.

Попробуйте побороться с этим Пол Брентон!

Глава 6

Телефон зазвонил, когда Лорел ставила в вазу цветы. Отряхнув руки от листьев, она подняла трубку. Голос Стивена узнала сразу, сердце ее екнуло.

- Вас слушают...

- Вот и прекрасно.

Он, как всегда, не может обойтись без комментариев, если даже она говорит самую прозаическую фразу, мелькнуло у нее в голове.

- Послушай, дорогая, я собираюсь в море. Ты присоединишься? Морская прогулка тебе не помешает.

Он говорил так, будто был самым настоящим женихом. В первый момент Лорел очень удивилась, но тут же вспомнила, что здешние телефонистки любят подслушивать разговоры. Значит, Стивен учел это. Частично по той же причине, но скорее потому, что была в восторге от перспективы провести время вместе со Стивеном, Лорел ответила в тон ему:

- С радостью!

- Отлично. Лучше надень шорты - это самое подходящее. Я заеду через пятнадцать минут. Ты успеешь собраться?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы