Читаем Буря желаний полностью

- Ты сама прекрасно знаешь! Каждый раз, когда Стивен прикасается к тебе, ты превращаешься в ледышку.

Лорел отвела глаза.

- А тебе не приходит в голову, что я боюсь выдать себя?.. - тихо спросила она.

Антея в порыве внезапного раскаяния обхватила ее за плечи.

- Прости меня, Лорел. Я знаю, что тебе тяжело, но.., ради Бога, не шарахайся, не относись к нему, как к заразному больному, которого следует сторониться.

Лорел вздохнула.

- Неужели.., я вправду шарахаюсь?

- Ну, не совсем так... Ты даешь понять, что тебе неприятно его присутствие... Вряд ли он это заметил. В таких вопросах он не очень-то наблюдателен. Но ведь рядом могут оказаться и более глазастые. Подумай и постарайся, я тебя умоляю.

В ее словах сквозила искренняя забота и нежность. Лорел расплакалась.

- Ну, хватит, хватит, а то нос покраснеет, тебе это ни к чему.

Мужчины ждали их у крыльца, где стояла машина Стивена. Антея сбежала к ним, весело размахивая белой сумочкой. Нед усадил ее на переднее сиденье, и они дружелюбно попрощались.

Теперь настала очередь прощаться жениху и невесте. Лорел мгновение колебалась, потом подошла к Стивену и подняла голову для поцелуя. Он принял приглашение, поцеловав ее, затем сделал это еще раз, уже по собственной инициативе.

- Мужайся, детка. Ты выживешь, - с усмешкой пробормотал он и скользнул за руль своего мощного роскошного автомобиля.

Лорел смотрела вслед, пока пыль дороги окончательно не окутала автомобиль, увозивший ее любовь.

Следующим визитером в доме Шеннонов стала Барби. Она приехала на следующее утро, пыльная, разгоряченная, с распухшими, покрасневшими глазами.

- Барби! Что случилось? - испугалась не на шутку Лорел. - В чем дело?

Барби закусила губу и снова чуть не зарыдала.

- Я разругалась с мамой, - наконец пробормотала она.

Нед выбрал совсем неподходящий момент, чтобы появиться в дверях, Лорел молча велела ему оставить их одних.

Усадив несчастную девушку на тахту, Лорел мягко утерла ей слезы.

- Теперь, расскажи, что случилось, - тихо спросила она, конечно, удивившись, что Барби прибежала к ней, а не к кому-нибудь другому, например к Антее, кого знала гораздо дольше.

- О, все ужасно! Мама спит и видит выдать меня замуж. Боже, как унизительно!

Лорел улыбнулась, потом поспешно приняла серьезный вид. Ни в коем случае нельзя было перебивать девушку, пусть выговорится.

- Мы поехали в Милтон... Случайно встретили Мануэля. Ну, встретили и встретили... Но надо знать маму. Она вцепилась в него клещами. И это было так заметно... Бог знает, что он мог подумать.

Лорел прекрасно понимала, что он подумал, поскольку являлся желанной добычей в капкане миссис Бертрам-Смит.

- Уверена, ему и в голову ничего не пришло, - возразила спокойно Лорел.

- Да просто невозможно! Все, что мама делает, шито белыми нитками - слепой увидит. Я знаю, она желает мне добра, но ставит в такое положение, хоть беги... Кроме того.., кроме того, я люблю другого, - вдруг призналась Барби и снова разрыдалась.

На сей раз Лорел действительно испугалась, так как знала, кто стал избранником юного сердца. Барби столь старательно и долго избегала каких бы то ни было лирических контактов, что оказалась не в состоянии увидеть разницу между пресыщенным ловеласом и настоящим мужчиной.

- Поздравляю, - бодро сказала она, обнаружив, что опыт общения со Стивеном научил ее умело притворяться. - Если не секрет, кому же так повезло?

- Пол Брентон, - просияв сквозь слезы, сказала Барби.

- Но ты знаешь его только два дня! И уже уверена в своих чувствах? Так не бывает! - решительно заявила Лорел.

- А ты! Разве ты не полюбила Стивена с первого взгляда? - воскликнула Барби, и Лорел поняла, что бита собственным оружием, вернее, наглой выдумкой Стивена, в которую все поверили.

- Мы взрослые, а это совсем другое дело, - вывернулась Лорел. - Жизнь научила нас разбираться в людях... А ты разобралась?.. Что ты вообще знаешь о нем?

- Я знаю самое главное, что люблю его, а он любит меня!

О Небо, как быстро действует этот наглец! Даже при своем, тоже весьма незначительном опыте Лорел была уверена, что Пол Брентон не способен на глубокое чувство. В такой девушке, как Барби, он ощутил прелесть новизны. Но когда он остынет, то без колебаний оставит ее. Если Барби даст волю своему сердцу, ей не избежать крушения иллюзий, а возможно, и других печальных последствий... Лорел была убеждена, что Пол Брентон из тех мужчин, что считают девичью честь чуть ли не предрассудком, И поступают, не останавливаясь ни перед чем...

Ясно, что если сейчас начать разубеждать девушку, ничего путного не выйдет. Она только заупрямится. Сработает детский максимализм - тогда пиши пропало. К счастью, Лорел относилась к тем учителям, что умеют обращаться с детьми.

- Конечно, ты себя знаешь лучше, - ровным голосом сказала она. - И во всем сама разберешься. Единственная, как я понимаю, перед тобой сегодня преграда и довольно серьезная - намерение матери выдать тебя замуж за Мануэля. Может быть, сначала займемся этим? Барби воспрянула духом.

- А что мы можем сделать? Она оставит свою затею, если он уже помолвлен. Лорел покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы