Читаем Буря желаний полностью

Нед покачал головой и, к удивлению Лорел, заговорил очень горячо:

- Ты не права. Когда старина Стив любит что-то, он отдает этому всю душу. Именно любимая им девушка сможет делать с ним все, что захочет. Во всяком случае, я этого не исключаю, хотя характер у него, конечно, властный...

- Я сомневаюсь. Вряд ли он вообще может полюбить кого-либо, - ехидно заметила Лорел. - Он самоуверенный эгоист. Одно осознание того, что он влюблен, будет расценено им как непростительная слабость... Тебе не кажется, мы слишком много говорим о нем? Неужели нет других тем, которые мы могли бы обсудить?.. Например, поговорить о его сестре. Что она собой представляет?

Нед не обратил внимания на раздраженный тон Лорел, отошел к окну, глядя в темный сад. Хотя он не сказал ни одного слова, она вдруг поняла, что брат чем-то смущен.

- Ты сама увидишь ее сегодня.

- Она такая же твердокаменная, как ее брат?

- Нисколько.

- Она красива?

- Думаю, да. - Он отвернулся от окна и с притворной озабоченностью показал на часы. - Нам давно пора отправляться...

- Тебе она нравится, Нед? - Лорел удивилась, как легко он выдал свою тайну. - Ты любишь ее! Я угадала?..

- Чушь!

- Не правда! Шестое чувство говорит мне, что так и есть, да и притворщик ты никудышный. А как она относится к тебе?.. Тоже влюблена?..

- Хватит тебе допытываться, - резче, чем хотелось бы, ответил Нед, выдав себя с головой.

- Разве я не имею права знать правду? - полушутливо-полунастойчиво умоляла Лорел. - Разве между нами были когда-нибудь тайны?..

- Ну, хорошо, раз ты настаиваешь, скажу, - смирился он. - Я правда люблю ее. Но есть много и других молодых людей, ухаживающих за ней. Никто не может устоять перед ее обаянием и прирожденным кокетством. Впрочем, у меня хватило здравого смысла обуздать свои чувства. Я понял: нужно быть сумасшедшим, чтобы просить ее выйти за меня замуж.

- Почему? Тебя смущает ее кокетство?

- Нет, потому что она Антея Баррингтон, - сухо ответил он.

- Какое это имеет значение?

- Как какое? Стивен - самый богатый человек на острове, как я уже говорил, а Антея не просто его сестра. У нее своя доля капитала и собственный доход. Ее положение сильно отличается от моего. Да и образ жизни тоже. Думаю, тебе она сразу покажется избалованной.., хотя это не совсем так. Просто она всегда получает то, что ей хочется.

Лорел поняла - лучше не продолжать и оставить тему. То, что она узнала, еще больше усилило ее неприязнь к Баррингтону. Если его сестра считает Неда Шеннона недостаточно хорошей партией для себя, то что уж говорить о самом Стивене? Его самомнение наверняка вдесятеро больше! Она не испытывала никакого желания отправляться к ним на вечеринку, но Нед торопил. То ли хотел увидеть Антею, то ли боялся обидеть ее брата... Ей было ужасно жаль, что свой первый вечер на острове она должна провести с Баррингтонами.

С ухабистой пыльной дороги они вскоре свернули на другую, вполне цивилизованную. Нед объяснил, что она принадлежит Стивену, поскольку ведет к его главной плантации, и Лорел подумала, что это тоже показательно: о своих удобствах Баррингтон заботится, а на остальное ему плевать.

Еще один поворот - и за стеклами автомобиля замелькали удивительные цветники и тщательно подстриженные зеленые газоны. Вскоре они очутились перед входом в патио огромного дома в португальском стиле. Разнообразные арки и колоннады увиты виноградной лозой, многочисленные окна фасада сияли. Во всем было что-то волшебное.

- Прекрасное место, правда? - сказал Нед, и с ним нельзя было не согласиться. - Мы находимся совсем рядом с побережьем Восточной Африки, пояснил Нед, - и хотя это британский остров, ты увидишь, что в его атмосфере много португальского. Я уверен, тот, кто построил этот дом - где-то в семнадцатом веке, - был стопроцентным португальцем.

- А разве Стив Баррингтон не англичанин?..

- Конечно, англичанин, но в его жилах большая доля португальской крови. Человек, построивший этот дворец, продал его англичанину и выдал за него свою дочь. Так фамилия Баррингтон появилась на острове.

Больше он не успел сказать ничего, поскольку Стивен сам вышел встретить их. Склонив голову в вежливом поклоне, тот приветствовал гостей с подобающей моменту торжественностью. Лорел с любопытством рассматривала его: эти черные волосы были несомненно от предков из здешних, а вот все остальное - светлые глаза, тонкие черты лица и высокий рост явно достались от предков англичан.

Стивен ввел их в дом, где в роскошной гостиной Лорел представили сразу множеству людей. Единственным человеком, с кем ее не познакомили, была хозяйка дома. Поискав глазами сестру, Стивен спросил приятного молодого человека, шагнувшего в гостиную прямо из сада:

- Ты не видел Антею, Боб?

- Мельком. По-моему, она пошла в сторону розария.

- Одна?..

- Разумеется, нет.

- Вот сестричка, - добродушно заметил Стивен и повернулся к Лорел, которая выслушала этот обмен репликами с едва заметной усмешкой. - Антея скоро вернется. Я могу вам пока предложить бокал шерри?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы