Читаем Буря желаний полностью

- Очень хорошо вас понимаю, моя дорогая, - засмеялась миссис Далкейт. - Со мной однажды тоже произошло подобное. - Она взглянула на другой конец стола, где сидела Антея, чей веселый смех отвлек ее:

- Антея - прелестное дитя. Мужчина, которому она достанется, будет счастливчиком.

- Вы думаете, кто-нибудь сумеет покорить ее? - с сомнением спросила Лорел.

- Если выберет правильную тактику. Вообще-то Баррингтоны легко ранимы...

Лорел подумала, что для этого надо иметь сердце, которое вряд ли есть у такого человека, как Стивен Баррингтон. Антея, возможно, другая. Не исключено, что в один прекрасный день она может безоглядно влюбиться. Какую бы неприязнь ни испытывала Лорел к Стивену, она уже поняла, что Антея ей нравится.

После ужина дамы отправились поправить макияж, а мужчины остались в столовой за бренди и сигарами. Лорел быстро привела себя в порядок и увидела Антею, явно направлявшуюся к ней.

- Я хочу показать вам нашу картинную галерею, пока старые кошки обсуждают последние сплетни, - ехидно заявила она, окинув глазами толпящихся у зеркала женщин. - Им только лучше, если меня не будет рядом. Они смогут от души перемыть мне косточки и всласть приврать насчет "моего поведения"...

Невольная улыбка тронула губы Лорел.

- Что вы имеете в виду?

- Ничего особенного. Иногда я специально откалываю какой-нибудь номер, чтобы дать им пищу. Немножко сплетен - и старые кошки счастливы.

Лорел стало любопытно.

- А как же.., с мужчинами партнерами.., которых вы втравливаете в свой розыгрыш? Незавидная у них роль в вашей пьеске, рассчитанной на публику.

- Если кто-то принимает меня всерьез, - беззаботно пожала плечами Антея, это их дело.

Лорел молча шла вслед за хозяйкой по широкой лестнице, невольно думая о Неде. Он, который прекрасно знает это очаровательное взбалмошное существо, все равно не в состоянии избавиться от чувства, судя по всему, сильно его захватившего.

- Кстати, - спросила Антея, когда они поднялись наверх, - вы ездите верхом?

- Пробовала, но давно...

- Не имеет значения. Вы быстро вспомните. У Неда нет лошадей, но у нас на любой вкус. Выбирайте, какую захотите.

- Я вижу, вы хорошо знаете, что есть, а чего нет у моего брата, - сухо заметила Лорел.

- О, на острове все и все знают. Но больше всех меня удивляет Стивен. Он ухитряется быть в курсе самых неожиданных тайн, особенно тех, которые тщательно скрываются, - засмеялась девушка.

Они вошли в длинную галерею, и Антея включила свет. Изящным жестом указала на довольно большой семейный портрет, висящий на самом почетном месте.

- Знакомьтесь, Мигель Луис Кастелано де Валенте, основатель поместья Кастеланто.

Лорел с любопытством всмотрелась. Да, у мужчины - точно такие же черные волосы с завитками на смуглом лбу, как у Стивена, и все черты лица явно португальские.

Жена же Мигеля - самая обыкновенная португальская женщина, но их дочь просто красавица, а сын, симпатичный смуглый юноша, чем-то напомнивший Антею.

На следующем портрете явно изображен довольно напыщенный англичанин.

- Джонатан Баррингтон, - пояснила Антея. - Я уверена, что он был ничтожеством. Художник точно уловил. Он женился на красавице дочери дона Мигеля. Не знаю, что уж она нашла в нем. Сын же дона Мигеля уехал отсюда и позже стал губернатором одного из близлежащих португальских островов. Кстати, не удивляйтесь, если познакомитесь с одним из его потомков. Мануэль время от времени заезжает к нам.

Все эти сведения сыпались на Лорел, имена и фамилии путались, а Антея уже подошла к следующему портрету.

- Мой любимый предок, - сказала она. Лорел отметила дерзкую привлекательность человека, переданную кистью художника. Рост, ладность фигуры, характерный вызывающий разлет бровей и пронзительный взгляд. Вот только волосы рыжей копной... Не возникало сомнений, кого он напоминает.

- Николае Баррингтон, наш пират, - сказала Антея, явно смакуя последнее слово. - Он похитил свою невесту с соседнего острова, а когда их все-таки настигли, ее не смогли оторвать от него. Она была похищена и хотела остаться похищенной. Разве это не чудо любви?..

- Как знать, - в задумчивости возразила Лорел. - Может быть, она в душе ненавидела человека, заставившего ее насильно выйти за него замуж?

Антея рассмеялась:

- Скажите мне, только откровенно, мисс Лорел Шеннон. Если бы такой человек похитил вас, вы смогли бы его возненавидеть?..

Лорел снова взглянула на портрет.

- Нет, - наконец тихо вымолвила она. Это вынужденное призвание смутило ее. Далекий предок Стивена Баррингтона выглядел веселым и дерзким, а не насмешливым и самодовольным. И глаза у него были хоть и пронзительные, но не холодные. Во всем же остальном - это, конечно, Стивен, и никто другой!

- Думаю, нам пора возвращаться, - сказала Антея. - Остальное я покажу вам в другой раз... Хотя, пожалуй, здесь есть еще кое-кто, заслуживающий внимания. - Она прошла по галерее и остановилась перед одним из портретов. - Лавиния Баррингтон.

Удивительная красота молодой женщины поразила Лорел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы