Читаем Буржуазное равенство: как идеи, а не капитал или институты, обогатили мир полностью

Слово "джентльмен", значение 2a в Оксфордском словаре английского языка, - это "человек, в котором нежное происхождение сопровождается соответствующими качествами и поведением; следовательно, в целом, человек с рыцарскими инстинктами и прекрасными чувствами", пример которого встречается у Чосера уже в 1386 году. Оксфордские лексикографы отмечают далее, что "в этом значении термин часто определяется через отсылку к более поздним производным смыслам "gentle", т.е. мягкий, воспитанный", раннее и необычное употребление - 1552 год. Однако гораздо чаще, вплоть до современности, слово "gentle" продолжало означать "представитель высшего сословия". В своей книге Shakespeare's Words: A Glossary and Language Companion (2002) Дэвид и Бен Хрусталь включили слово "gentle" в сотню наиболее часто встречающихся слов, которые могут ввести в заблуждение современного читателя Барда. Они определяют "gentle" просто как "well-born".¹¹ Альтернативное написание и произношение "genteel" в английском языке XVII века означало то же самое, что и "gentle", - "подходящий для людей высокого качества", как в приведенной в OED цитате из Пэписа, писавшего в 1665 году: "у нас был обед в стиле джентльменства". В различных оттенках значения, зафиксированных в OED, "genteel" становится в XVIII веке немного шуткой, и использовалось и продолжает использоваться "в основном с саркастическим подтекстом". Так, Джейн Остин говорит о несчастной семье, которая, по мнению Эммы (подделанному в свободном косвенном стиле), была "низкого происхождения, в торговле и лишь в меру благовоспитанной"¹². Обратите внимание на мягкую и благовоспитанную иронию Остин по поводу этого различия.

Бизнесмен и моралист середины викторианской эпохи Сэмюэл Смайлс в заключительной главе книги "Самопомощь" (1859 г.) выдвинул в качестве своего идеала "Истинного джентльмена". Однако то, как Смайлз смешивает аристократические, христианско-демократические и буржуазные представления о джентльменстве, не является основной линией этого слова до позднего времени. Современное утверждение Смайлза на последней странице его книги о том, что "мягкость действительно является лучшим критерием джентльменства", может быть, и хорошо служит сейчас, в наше эгалитарное время, но оно берет свое начало в безумных представлениях левеллеров 1640-х годов или в безумной речи Уота Тайлера в 1381 году о том, что ранг и происхождение не должны иметь значения: "Когда Адам пробовал, а Ева плела, / Кто тогда был джентльменом?". Точно так же в "Школьных днях Тома Брауна" (1857 г., действие происходит в 1830-е гг.) вымышленный отец Тома хочет, чтобы из маленького Тома "получился храбрый, полезный, говорящий правду англичанин, джентльмен и христианин"¹³ Даже Мокир опускается до того, что повторяет слова Смайлза о джентльмене, а затем анахронично применяет их к XVIII веку. Такое позднебуржуазное представление не имеет ничего общего с тем самоуверенным обществом насмешливых чинуш и родовитых, которое восхваляли шекспировские джентльмены, и которое в XVIII веке практиковалось в Итонском колледже, и которое еще в XVIII веке ассоциировало джентльмена с ношением шпаги и фехтованием, а в XIX - с отсутствием профессии.

Перейти на страницу:

Похожие книги