Бенджамин Вайт младший.
За то время пока мы беседовали, в главном зале стало гораздо оживлённее и веселее. Почти все столики уже были заполнены, во всю гремел джаз, на эстраде старался местная звезда Луи Армстронг, а по залу носились официанты и сборщицы пожертвований со своими лотками.
Я провёл взглядом по посетителям, нашёл скучающую за столиком Морану, а потом… потом углядел группу смуглых мужчин в дорогущих костюмах в компании с кричаще разодетыми красотками.
Эти вели себя гораздо развязней, чем остальные гости, громко разговаривали и хохотали, не стесняя себя в эмоциях.
Когда я опознал среди смуглых ублюдков консильери Капоне — Пола Рикка по прозвищу «Официант» и главу его силового блока — Тони «Большого Тунца» Аккардо, меня словно током шарахнуло. Третьим был Альберто Ансельме, тоже не последний человек в банде.
— Сука… — руки сами по себе сжались в кулаки, а сердце забухало как барабан.
— Бенджамин, — откуда не возьмись, рядом появилась миссис Кэтрин Девер. — Вы решили свои вопросы с моим мужем? Всё получилось?
Появление жены мэра, слегка сбило напряжение, если бы не она, макаронники уже бы отправились к праотцам.
— Так что? Вы мне расскажете? — настаивала Кэтрин. — Мне же интересно! Не будьте таким несносным, Бенджамин. А может я вам ещё чем-нибудь смогу помочь.
Вот честно, я всегда пытаюсь себя сдерживать, но кровушка не водица и частенько случается, что наследственность берёт верх. И всё… кукушка улетает вдаль…
— Рассказать? — я демонстративно провёл по женщине взглядом. — Ну что же, Кэтрин, здесь есть укромное местечко? — и нагло ухмыльнулся. — Я сообщу вам очень конфиденциальные сведения. Ну просто очень конфиденциальные.
— Укромное местечко, говорите… — на личико мисс Девер навернулся румянец, она нервно оглянулась по сторонам и задумчиво повторила за мной. — Укромное местечко… — потом решительно взяла меня за руку и увлекла за собой. — Идём…
Протащив вихрем по узеньким коридорчикам, Кэтрин втолкнула меня в маленькую каморку, заполненную картонными коробками, мешками и корзинами с овощами, закрыла на засов дверь и резко обернулась.
— Здесь достаточно укромно, Бенни? — мисс Девер, не отрывая от меня глаз, медленно провела язычком по губам и хриплым голосом сказала. — Твой наглый и похотливый взгляд… он доставляет мне дикое удовольствие. Не стой же столбом…
— Иди сюда… — я резко подтянул Кэтрин к себе, одновременно задирая подол её расшитого стразами платья.
— Какой же ты мерзавец!!! Какой же ты… О-ох… — жена мэра громко охнула грубым голосом и впилась мне в губы страстным поцелуем.
От неё пахло розами, фиалками, луковой шелухой, сигаретами и бурбоном. Этот запах вряд ли можно было назвать возбуждающим, но именно он сорвал мне напрочь голову.
Затрещали сминаемые ящики, на пол посыпались головки чеснока.
— Живее, живее Бенни!.. — Кэтрин ловко подтянула подол повыше и вздёрнула вверх ноги. — Возьми меня мерзавец!
— Гр-р-агх!!! — рыча что нечленораздельное, я рывком содрал с неё шёлковые, отороченные кружевами панталоны, потом приподнял и взгромоздил жену мэра на мешок картошки.
Миссис Девер вскрикнула грубым голосом и закинула мне ноги на плечи.
Сверху на нас посыпались корзины, здоровенный кочан капусты саданул меня по затылку, а пучок шпината воткнулся в декольте Кэтрин, сразу став похожим на одинокую пальму в песчаных дюнах.
Запах лука, морковки, чеснока и вялого сельдерея вызвал невыносимый зуд в носу.
— Ах, ах, ах!!! — безостановочно стонала мисс Девер, крепко сжимая меня бедрами. — Быстрее, глубже, разорви меня мерзкий варвар!!! Быстрее-е-е!..
Дёрнулась дверь, раз, второй.
— Пошёл нахер, — зарычал я, вбивая задок Кэтрин в картошку.
— Пардон… — перепугано ахнули в коридоре, следом послышался звук удаляющихся шагов.
— А-а-а-а!!! — истошно завыла мисс Девер.
А потом мы вместе чихнули и всё закончилось. Бурный финал прошёл под аккомпанемент салюта на улице.
Несколько секунд ушло на то, чтобы прийти в себя.
— Ну так как, Бенджамин? — Кэтрин спокойно поправила платье и, как ни в чём не бывало, посмотрела на меня. — О чём вы разговаривали с моим мужем? Я жду…
— Будет создан консорциум по созданию транспортных предприятий — метро, трамвайные линии и аэропорт… — я смахнул с рубашки луковую шелуху и одним движением подтянул штаны. — Вы получите возможность выкупить по дешёвке некоторое количество высокодоходных акций этих предприятий. Лоббирование наших интересов, среди возможных инвесторов в вашем кругу принесёт вам дополнительные дивиденды. А ещё… ещё вы получаете скидку в пятьдесят центов за каждую бутылку бухла.
Миссис Девер щёлкнула пальцами и довольно кивнула, после чего очень серьёзным тоном сообщила.