Читаем By Blood We Live полностью

Max checked the barn last, but they weren't hiding there either, and when he came into the dooryard, he saw with a shock dusk had come. He had never imagined it could be so late.

"No more this game," he shouted. "Rudolf! We have to go." Only when he said

have it came out hoff, a noise like a horse sneezing. He hated the sound of his own voice, envied his younger brother's confident American pronunciations. Rudolf had been born here, had never seen Amsterdam. Max had lived the first five years of his life there, in a dimly lit apartment that smelled of mildewed velvet curtains, and the latrine stink of the canal below.

Max hollered until his throat was raw, but in the end, all his shouting brought only Mrs. Kutchner, who shuffled slowly across the porch, hugging herself for warmth, although it was not cold. When she reached the railing she took it in both hands and sagged forward, using it to hold herself up.

This time last fall, Mrs. Kutchner had been agreeably plump, dimples in her fleshy cheeks, her face always flushed from the heat of the kitchen. Now her face was starved, the skin pulled tight across the skull beneath, her eyes feverish and bird-bright in their bony hollows. Her daughter, Arlene-who at this very moment was hiding with Rudy somewhere-had whispered that her mother kept a tin bucket next to the bed, and when her father carried it to the outhouse in the morning to empty it, it sloshed with a quarter inch of bad-smelling blood.

"You'n go on if you want, dear," she said. "I'll tell your brother to run on home when he crawls out from whatever hole he's in."

"Did I wake you, Mrs. Kutchner?" he asked. She shook her head, but his guilt was not eased. "I'm sorry to get you out of bed. My loud mouth." Then, his tone uncertain: "Do you think you should be up?"

"Are you doctorin me, Max Van Helsing? You don't think I get enough of that from your daddy?" she asked, one corner of her mouth rising in a weak smile.

"No ma'am. I mean, yes ma'am."

Rudy would've said something clever to make her whoop with laughter and clap her hands. Rudy belonged on the radio, a child star on someone's variety program. Max never knew what to say, and anyway, wasn't suited to comedy. It wasn't just his accent, although that was a source of constant discomfort for him, one more reason to speak as little as possible. But it was also a matter of temperament; he often found himself unable to fight his way through his own smothering reserve.

"He's pretty strict about havin you two boys in before dark, isn't he?"

"Yes ma'am," he said.

"There's plenty like him," she said. "They brung the old country over with them. Although I would have thought a doctor wouldn't be so superstitious. Educated and all."

Max suppressed a shudder of revulsion. Saying that his father was superstitious was an understatement of grotesquely funny proportions.

"You wouldn't think he'd worry so much about one like you," she went on. "I can't imagine you've ever been any trouble in your life."

"Thank you, ma'am," said Max, when what he really wanted to say was he wished more than anything she'd go back inside, lie down and rest. Sometimes it seemed to him he was allergic to expressing himself. Often, when he desperately wanted to say a thing, he could actually feel his windpipe closing up on him, cutting off his air. He wanted to offer to help her in, imagined taking her elbow, leaning close enough to smell her hair. He wanted to tell her he prayed for her at night, not that his prayers could be assumed to have value; Max had prayed for his own mother, too, but it hadn't made any difference. He said none of these things.

Thank you, ma'am was the most he could manage.

"You go on," she said. "Tell your father I asked Rudy to stay behind, help me clean up a mess in the kitchen. I'll send him along."

"Yes, ma'am. Thank you, ma'am. Tell him hurry please."

When he was in the road he looked back. Mrs. Kutchner clutched a handkerchief to her lips, but she immediately removed it, and flapped it in a gay little wave, a gesture so endearing it made Max sick to his bones. He raised his own hand to her and then turned away. The sound of her harsh, barking coughs followed him up the road for a while-an angry dog, slipped free of its tether and chasing him away.

When he came into the yard, the sky was the shade of blue closest to black, except for a faint bonfire glow in the west where the sun had just disappeared, and his father was sitting on the porch waiting with the quirt. Max paused at the bottom of the steps, looking up at him. His father's eyes were hooded, impossible to see beneath the bushy steel-wool tangles of his eyebrows.

Max waited for him to say something. He didn't. Finally, Max gave up and spoke himself. "It's still light."

"The sun is down."

"We are just at Arlene's. It isn't even ten minutes away."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер