Читаем By Blood We Live полностью

"Yes, Mrs. Kutchner's is very safe. A veritable fortress. Protected by a doddering farmer who can barely bend over, his rheumatism pains him so, and an illiterate peasant whose bowels are being eaten by cancer."

"She is not illiterate," Max said. He heard how defensive he sounded, and when he spoke again, it was in a tone of carefully modulated reason. "They can't bear the light. You say so yourself. If it isn't dark there is nothing to fear. Look how bright the sky."

His father nodded, allowing the point, then said, "And where is Rudolf?"

"He is right behind me."

The old man craned his head on his neck, making an exaggerated show of searching the empty road behind Max.

"I mean, he is coming," Max said. "He stops to help clean something for Mrs. Kutchner."

"Clean what?"

"A bag of flour I think. It breaks open, scatters on everything. She's going to clean herself, but Rudy say no he wants to do it. I tell them I will run ahead so you will not wonder where we are. He'll be here any minute."

His father sat perfectly still, his back rigid, his face immobile. Then, just when Max thought the conversation was over, he said, very slowly, "And so you left him?"

Max instantly saw, with a sinking feeling of despair, the corner he had painted himself into, but it was too late now, no talking his way back out of it. "Yes sir."

"To walk home alone? In the dark?"

"Yes sir."

"I see. Go in. To your studies."

Max made his way up the steps, towards the front door, which was partly open. He felt himself clenching up as he went past the rocking chair, expecting the quirt. Instead, when his father lunged, it was to clamp his hand on Max's wrist, squeezing so hard Max grimaced, felt the bones separating in the joint.

His father sucked at the air, a sissing indraw of breath, a sound Max had learned was often prelude to a right cross. "You know our enemies? And still you dally with your friends until the night come?"

Max tried to answer, but couldn't, felt his windpipe closing, felt himself choking again on the things he wanted, but didn't have the nerve, to say.

"Rudolf I expect not to learn. He is American, here they believe the child should teach the parent. I see how he look at me when I talk. How he try not to laugh. This is bad. But you. At least when Rudolf disobey, it is deliberate, I feel him

engaging me. You disobey in a stupor, without considering, and then you wonder why sometime I can hardly stand to look at you. Mr. Barnum has a horse that can add small numbers. It is considered one of the great amazements of his circus. If you were once to show the slightest comprehension of what things I tell you, it would be wonder on the same order." He let go of Max's wrist, and Max took a drunken step backwards, his arm throbbing. "Go inside and out of my sight. You will want to rest. That uncomfortable buzzing in your head is the hum of thought. I know the sensation must be quite unfamiliar." Tapping his own temple to show where the thoughts were.

"Yes sir," Max said, in a tone-he had to admit-which sounded stupid and churlish. Why did his father's accent sound cultured and worldly, while the same accent made himself sound like a dull-witted Scandinavian farmhand, someone good at milking the cows maybe, but who would goggle in fear and confusion at an open book. Max turned into the house, without looking where he was going, and batted his head against the bulbs of garlic hanging from the top of the door frame. His father snorted at him.

Max sat in the kitchen, a lamp burning at the far end of the table, not enough to dispel the darkness gathering in the room. He waited, listening, his head cocked so he could see through the window and into the yard. He had his English Grammar open in front of him, but he didn't look at it, couldn't find the will to do anything but sit and watch for Rudy. In a while it was too dark to see the road, though, or anyone coming along it. The tops of the pines were black cutouts etched across a sky that was a color like the last faint glow of dying coals. Soon even that was gone, and into the darkness was cast a handful of stars, a scatter of bright flecks. Max heard his father in the rocker, the soft whine-and-thump of the curved wooden runners going back and forth over the boards of the porch. Max shoved his hands through his hair, pulling at it, chanting to himself,

Rudy, come on, wanting more than anything for the waiting to be over. It might've been an hour. It might've been fifteen minutes.

Then he heard him, the soft chuff of his brother's feet in the chalky dirt at the side of the road; he slowed as he came into the yard, but Max suspected he had just been running, a hypothesis that was confirmed as soon as Rudy spoke. Although he tried for his usual tone of good humor, he was winded, could only speak in bursts.

"Sorry, sorry. Mrs. Kutchner. An accident. Asked me to help. I know. Late."

The rocker stopped moving. The boards creaked, as their father came to his feet.

"So Max said. And did you get the mess clean up?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер