Читаем By Blood We Live полностью

Mina breezed through the interview panel for Lucy's job, so the farewell party was a double celebration. It got so wild by midnight that some jumped-up office-boy from Procurement blurted out the office rumor which held that Mina and Lucy were lesbian lovers. Far from feeling appalled or insulted, Mina was delighted that she should be thought so versatile, so desirable and so interesting. She told Szandor about it when he visited her on the following Sunday-Sundays having now become their regular date-but he didn't laugh. It wasn't that vampires didn't have a sense of humor, just that they found different things amusing.

"Anyway," Mina said, "the promotion will mean a hike in salary, so I'll be able to buy a house. You could move in if you wanted to-it might be more convenient."

He laughed at that. "Sank you very much," he said, "but it vouldn't be right."

"Where do you live now?" she asked, for the first time. "Do you have a job of your own-night security or something."

Szandor's gaze, though still fond, became troubled. "I cannot tell you vere I liff," he said. "As for jops, ve liff as ve liffed in the old country, as communists-real communists, not those Soffiet bastards. Effer since.…" He broke off.

"Ever since what?" Mina prompted, assuming he was thinking about something that had happened after the collapse of communism, in Bosnia or Chechnya or wherever he had recently come from.

"Effer since the Stone Age," he said. "Ven you began to vork in bronze…ve vere neffer a part of that. The vorld of vork, of jops…is not ours."

Mina realized then how little she actually knew about the vampire way of life, and how they occupied themselves when they were not feeding. She realized, too, how wide the gulf between the two human species must be, if all of history since the end of the Stone Age had been sap history, never recognizing, let alone involving the ultras, except as myth and shadow, mystery and threat. And yet, the ultras lived in a world that saps had remade, an ecosphere that saps had spoiled, on the edges of a global civilization organized and driven by sap machines and money.

Mina nearly asked Szandor what the communist vampires did for money, but realized that she didn't have to. They obtained their money as they obtained their blood, from their sapient groupies-not, evidently, in weekly handouts, but at intervals nevertheless adequate to their peculiar needs. In all probability, they were content to wait until their victims were used up; who else, after all, but her one and only dependent was a groupie likely to appoint as her heir?

Vampires could afford to be patient, and had certainly had abundant opportunity to acquire the habit.

How many victims, Mina wondered, had Szandor had before her? Far more, she guessed, than she had had hot dinners of her own…that being, at the end of the day, exactly what she was. It wouldn't be right for him to move in with her, she realized, for exactly the same reasons that it wouldn't be right for her to move into a battery cage or a veal crate. She was no longer the fat cow she had been in spring, but she would be a cow for as long as she might live.

After that reverie there was only one question that she needed to ask.

"Szandor," she said, "do you love me? Do you really love me?"

The ultra paused in his appreciation of the wonderfully appetizing blood that he was sucking from her breast to say: "Yes, my darlink. I loff you ferry much."

Mina knew that it was true. He loved her, not as a boy-child is obliged to love the mother at whose teat he sucks, nor as a farmer is obliged to love his prize cattle, nor as saps were obliged by their carefully selected hormones to love one another, but freely. He loved her in his own unique way, as only a vampire could love a member of his sister species, who provided the substance of his life in a single miraculous red stream.


When her lover had gone, after kissing her hand as any over-polite European might have done in saying

au revoir, Mina went to the full-length mirror that she had bought only the previous day, and stood naked before it to make a critical study of the skin that sagged loosely about her ten stone two pound frame.

There was still a way to go, but she was getting there.

The skin would tighten up in time; even at thirty-three she still had enough adaptability to continue tightening its grip on her compacted flesh.

She would never reach perfection, but every day, in every way, she was getting better and better-and how many hard-working saps could honestly say that…except for all the others who were secretly in bed with the real reds?

All in all, she told herself, more in self-congratulation than in a spirit of self-discipline, it's quite impossible to see a downside.

Much at Stake by Kevin J. Anderson

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер