Читаем Былины. Исторические песни. Баллады полностью

Печ. по изд.: Балашов, с. 107–108. Первоисточник: Сборник материалов, вып. 16, с. 344.

Брат, сестра и любовник

Печ. по изд.: Балашов, с. 108–109. Первоисточник: Киреевский, Новая серия, № 1930.

Сестра брата извести хочет Печ. по изд.: Балашов, с. 109. Первоисточник: Чулков, ч. 1, № 140.

Сура-река

Печ. по изд.: Балашов, с. 110. Первоисточник: Листопадов, т. 3, № 171.

Сестры ищут убитого брата

Печ. по изд.: Балашов, с. 112–113. Первоисточник: Киреевский, Новая серия, № 1775.

Охотник и сестра

Печ. по изд.: Балашов, с. 132–133. Первоисточник: Чернышев, № 259.

Брат женился на сестре Печ. по изд.: Балашов, с. 140–141. Первоисточник: Магнитский,

с. 63.

Чудесное спасение

Печ. по изд.: Балашов, с. 196–197. Первоисточник: «Живая старина», 1905, вып. 3–4, с. 293–294 и 336.

Насильный постриг Печ. по изд.: Балашов, с. 91. Первоисточник: Перетц, с. 17.

Три жеребья

Печ. по изд.: Балашов, с. 113–114. Первоисточник: Киреевский, Новая серия, № 2682.

Замужняя дочка пташкой прилетает в родной дом

Печ. по изд.: Кирдан, с. 367–368. Первоисточник: Костомаров – Мордовцева, с. 45.

Дети вдовы

Печ. по изд.: Балашов, с. 135–136. Первоисточник: Григорьев, т. 1, № 6.

Царь Давыд и Олена Печ. по изд.: Балашов, с. 137–138. Первоисточник: Бессонов

1861, с. 718.

Дочь тысячника Печ. по изд.: Балашов, с. 138–139. Первоисточник: Бессонов

1861, с. 720.

Проданный сын

Печ. по изд.: Балашов, с. 229–230. Первоисточник: Григорьев, т. 1, № 24.

Мать не принимает беглого солдата

Печ. по изд.: Кирдан, с. 70. Первоисточник: Филиппов, № 10.

Молодец убивает целовальника

Печ. по изд.: Балашов, с. 272–273. Первоисточник; Киреевский, Новая серия, № 2525.

Крестовый брат Печ. по изд.: Балашов, с. 279–280. Первоисточник: Марков, № 55.

Молодец и река Смородина

Печ. по изд.: Балашов, с. 213–216. Первоисточник: КД, № 33.

Горе

Печ. по изд.: Балашов, с. 216–217. Первоисточник: Рыбников, т. 2, № 187.

Братья-разбойники и сестра

Печ. по изд.: Балашов, с. 124–125. Первоисточник: Гильфердинг, т. 2, № 167.

Жена разбойника Печ. по изд.: Балашов, с. 128–129. Первоисточник: Ончуков, № 101.

Девица – атаман разбойников

Печ. по изд.: Балашов, с. 273–275. Первоисточник: Чулков, ч. 3, № 59.

Вор Гаврюшка

Печ. по изд.: Балашов, с. 275–276. Первоисточник: Архив ГО, собрание А. Н. Пасхаловой, разр. 36, опись 1, № 58, с. 119–120.

Илья кум темный Печ. по изд.: Балашов, с. 276–279. Первоисточник: Марков, № 54.

Скоморошины

Старина о птицах

Печ. по изд.: Пропп – Путилов, т. 2, с. 407–410. Первоисточник: Гильфердинг, т. 2, № 130.

Спор птиц и суд орла Печ. по изд.: Шейн, 1898, № 986.

Травник

Печ. по изд.: КД, № 66.

Гость Терентьище

Печ. по изд.: КД, № 2.

Сергей хорош Печ. по изд.: РЭФ, с. 40–42. Первоисточник: КД, № 7.

Скоморохи грабят старуху

Печ. по изд.: Соболевский, т. 6, № 545. Первоисточник: Новгородские губернские ведомости. 1876, № 37.

Усы

Печ. по изд.: КД, № 65.

Хороша наша деревня… Печ. по изд.: Соболевский, т. 6, № 453.

Старина о большом быке

Печ. по изд.: Пропп – Путилов, т. 2, с. 417–422. Первоисточник: Гильфердинг, т. 3, № 303.

Старец Игренище Печ. по изд.: КД, № 46.

Чурилья-игуменья Печ. по изд.: КД, № 57.

Петух и лисица

Печ. по изд.: Чернышев, № 241. Первоисточник: Гильфердинг, т. 1, № 29.

Дурень

Печ. по изд.: КД, № 59.

Ловля филина

Печ. по изд.: Пропп – Путилов, т. 2, с. 444–445. Первоисточник: Григорьев, т. 1, № 197.

Сватовство совы Печ. по изд.: Копылова, с. 21–23.

Свадьба совы Печ. по изд.: Бессонов 1868, № 85.

Сова в гостях Печ. по изд.: Шейн, 1898, № 997.

Смерть и похороны комара

Печ. по изд.: Чернышев, № 307. Первоисточник: Новое и полное собрание российских песен. М., 1780. Ч. 1., с. 192.

Мызгирь Печ. по изд.: Рыбников, т. 3, с. 159–161.

Хмель себя выхваляет

Печ. по изд.: Чернышев, № 317. Первоисточник: Новый российский песенник. СПб., 1791. Ч. 1., с. 124.

Хмель

Печ. по изд.: Соболевский, т. 7, № 274. Первоисточник: Варенцов,

с. 251.

Агафонушка

Печ. по изд.: КД, № 27.

Молодец

Печ. по изд.: Соболевский, т. 7, № 320. Первоисточник: Новое и полное собрание российских песен. М., 1780. Ч. 3., с. 151.

«Былинка»

Печ. по изд.: Пропп – Путилов, т. 2, с. 451. Первоисточник: Былины Севера, т. 2, № 188.

Фома и Ерёма

Печ. по изд.: Соболевский, т. 7, № 6. Первоисточник: Древняя и новая Россия. 1876. Т. 1., с. 364.

У нас было в селе Поливанове…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука