Читаем Былины в записях и пересказах XVII—XVIII веков полностью

9 После «ты» над строкой добавлено «доб».

10 «Лежит» зачеркнуто. — М, Т—М.

11 В рукописи «Кутузовымъми». — М, Т—М.

12 В рукописи «ко грады». — М, Т—М; Т—М допускали возможность прочтения «к ограды».

13 После «ты» зачеркнуто «выехал».

14 В рукописи «ским». — М, Т—М.

15 В рукописи «вокошечнаку». — Т—М; М заменил: «в окончину».

16 «Илья Муромец» над строкой.

17 В рукописи «ветми». — М, Т—М.

———

Публикуемый текст принадлежит к краткой редакции «себежской» версии. Композиция традиционна, имеются текстуальные совпадения в ряде мест то с одним, то с другим вариантом данной группы. Наиболее близок в соответствующей части к отрывочному списку ГПБ, Титова 2776 (наст. изд., № 3) и к списку ГПБ O.XVII.57, Буслаева 92 (наст. изд., № 2). При несомненном родстве с этими текстами данный вариант развертывает сюжет более подробно и красочно. Л. Н. Майков, пробуя реконструировать прототип «себежских» вариантов, именно этот клал в основу. Очевидно, он, действительно, наиболее близкий к исходному тексту, хотя также уже отошел от него (см. об этом в статье, стр. 40). Заключает все наиболее характерные особенности сюжета, которыми рисуется образ Ильи Муромца и которые неизменно присутствуют во всех вариантах, записанных из уст народа в последующие века: эпизод отказа богатыря от почестей, которые предлагают ему управитель и жители освобожденного города, отвагу Ильи (выбор опасной прямоезжей дороги), его неподкупность. Текст включает также эпизод недоверия, который в позднейших устных вариантах разработан в плане сатирического освещения князя Владимира и его придворных.

Как все «себежские» тексты, представляет пересказ былины прозой. Но речь ритмична, сохранена былинная фразеология и устойчивые былинные формулы: «вострыя сабли из ножнеи не вынимать и на крепкои лук титивы не кладывать»; «а хотят они Себеж град за щитом взять, а самаго царя сибир[с]каго в полон взять»; «дорога залегла ровно тридцать лет»; «ни человек не прохаживал, ни птица не пролетьвала, ни зверь не прорыскивал»; «и тут богатырское серце разгорелось»; «что взговорит Илья Муравец» и др. Имеются и словесные повторения (см. рассказ Ильи Муромца о своей поездке — строки 69—76, ср. со строками 3—13). В рассказе о приближении Ильи Муромца к Себежу обращает на себя внимание эпическая деталь: «и услышал крик, и стук, и конское ржание». См. то же в текстах №№ 6 и 7.

Речь — живая, разговорная. Книжные слова и обороты редки, см.: «бысть велми радошен», «громким гласом», «слава их до скончания века».

О городе Себеже и селах Кутузовых см. в статье, стр. 28—29 и 35.

«Сибирский» царь вместо «себежского» или «сибежского» — замена, обычная для всех вариантов «себежской» группы.

2. Повесть о Илье Муромце и о Соловье разбоинике. Печатается по рукописи ГПБ, O.XVII.57, Буслаева 92. Первая четверть XVIII века. Впервые опубликована: Тихонравов, стр. 29—31; вторично издана по рукописи: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 7—9. Рукопись описана: Тихонравов, стр. 4—7; И. А. Бычков. Каталог собрания рукописей Ф. И. Буслаева. СПб., 1897, стр. 291—298. Текст исследовался или упоминался: Тихонравов, стр. 8, 10 (перепечатано: Тихонравов—Миллер, отд. I, стр. 74); Майков, стр. 1, 10—24; Миллер. Очерки, I, стр. 370, 391—393, 394—397; III, стр. 92; Лобода, стр. 35, Соколов, «Этнография», 1926, № 1—2, стр. 102; Кравчинская, стр. 355—364; Астахова. Илья Муромец, стр. 509—511.

Рукопись в 8º, на 329 листах, представляет собою сборник из нескольких тетрадей, листы которых перебиты при переплетении, некоторые листы утрачены, бумага белая, почерки разные, сохранилась старая буквенная нумерация, переплет картонный, старый. На многих листах сборника видны части водяного знака: два льва держат щит под короной. Бумага с этим знаком датируется 1681 годом (Тромонин, № 545). Знак этот виден на лл. 234 и 239, где записано «Сказание о седми руских богатырях» и на лл. 248, 251, 254, 257, где записан отрывок текста о Ставре. На листах, где записана «Повесть о Илье Муромце», водяной знак не виден, но «Повесть» писана тем же почерком, что и листы с водяными знаками, нумерация буквенная сплошная во всем сборнике, заглавия и разрисованные заглавные буквы во всем сборнике однотипны. Следовательно, «Повесть», как и «Сказание» и отрывок о Ставре, писана на бумаге конца XVII века, но почерк имеет некоторые черты начала XVIII века.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Российская. Часть 1
История Российская. Часть 1

Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь ("Лексикон Российской"). Создал обобщающий труд по отечественной истории, написанный на основе многочисленных русских и иностранных источников, – "Историю Российскую с самых древнейших времен" (книги 1-5, М., 1768-1848)."История Российская" Татищева – один из самых значительных трудов за всю историю существования российской историографии. Монументальна, блестяще и доступно написанная, эта книга охватывает историю нашей страны с древнейших времен – и вплоть до царствования Федора Михайловича Романова. Особая же ценность произведения Татищева в том, что история России здесь представлена ВО ВСЕЙ ЕЕ ПОЛНОТЕ – в аспектах не только военно-политических, но – религиозных, культурных и бытовых!

Василий Никитич Татищев

История / Древнерусская литература / Древние книги
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1
Древнерусская литература. Библиотека русской классики. Том 1

В томе представлены памятники древнерусской литературы XI–XVII веков. Тексты XI–XVI в. даны в переводах, выполненных известными, авторитетными исследователями, сочинения XVII в. — в подлинниках.«Древнерусская литература — не литература. Такая формулировка, намеренно шокирующая, тем не менее точно характеризует особенности первого периода русской словесности.Древнерусская литература — это начало русской литературы, ее древнейший период, который включает произведения, написанные с XI по XVII век, то есть в течение семи столетий (а ведь вся последующая литература занимает только три века). Жизнь человека Древней Руси не походила на жизнь гражданина России XVIII–XX веков: другим было всё — среда обитания, формы устройства государства, представления о человеке и его месте в мире. Соответственно, древнерусская литература совершенно не похожа на литературу XVIII–XX веков, и к ней невозможно применять те критерии, которые определяют это понятие в течение последующих трех веков».

авторов Коллектив , Андрей Михайлович Курбский , Епифаний Премудрый , Иван Семенович Пересветов , Симеон Полоцкий

Древнерусская литература / Древние книги