Читаем Быть Человеком полностью

– Крысы, говорят, покидают тонущий корабль, – с горькой усмешкой произнес он, – но тонущий, не значит, утонувший!

– Вы должны идти один. – Заметно волнуясь, сказала девушка. – Со мной вам не преодолеть ущелье. Вы вернётесь за мной! Как только встретите людей, вернётесь.

– Не надо. Слышите? Не надо. Лучше – молчите! – Максим опустил глаза, пытаясь успокоиться. – Так. Каковы условия задачи? – Спросил он себя мысленно. – Впереди примерно пятьсот метров до подножия горы, затем – ещё около километра потребуется пройти, чтобы перейти горную гряду в самой нижней её части. Воды нет, пищи нет. Зато, есть девушка. – Он вновь посмотрел на Надю.

Она лежала неподвижно, повернув голову в противоположную сторону от него.

Максим сморщился. – Какой же я болван. – Подумал он. – Ей и так тяжко. – Затем медленно, подбирая слова, заговорил. – Простите. Но то, что вы предлагаете, оскорбительно. Я найду решение. Я должен его найти и с господином Гринбером встретиться.

– Находясь на грани жизни и смерти, легко потерять равновесие. – Тихо сказала Надя. – Он слабее вас и потому простите его.

– «Греха нет, а есть лишь голодные»? Я не вижу существенной разницы между этим утверждением и христианской теорией о всепрощении.

– Я не думала сейчас ни о первом, ни о втором. Мне действительно жаль этого человека. Помните, он говорил, что в детстве был слабым и ведомым. Мне кажется, что он всю последующую жизнь пытался доказать обратное. Вероятно, он не нашёл когда-то поддержки в окружающих его людях, отгородился от них и нашёл опору в вере. Однако, он по-прежнему слаб.

– У слабых (как вы выразились) людей часто хватает сил принимать очень тяжёлые, очень суровые решения. – Максим на мгновение задумался, а затем продолжил, заметно волнуясь. – Простить. Не простить. Это мне не знакомо. Для меня важно понять человека. Сейчас я вижу ещё один экземпляр, выращенный на грядке человеческого общества, обильно унавоженной волшебным средством – «Успех Любой Ценой», экземпляр, на который равняется всходящая молодая поросль. Вот этот цвет общественного огорода, карабкаясь к солнцу современных ценностей, однажды пополнит ряды тех, кто правит миром и калечит его по своему образу и подобию. А мы так мало можем.

– Пусть так, – убеждённо заговорила Надя, – но если каждый из нас будет делать хотя бы эту малость, все вместе мы сделаем очень много.

– Хорошо было бы прежде нам всем договориться, понять, к чему мы идём, чего хотим. Куда могут прийти «лебедь, рак и щука»? – Голос Максима смягчился. – Мораль человеческая – в большей степени ложь во спасение. Её лозунгом во все времена была справедливость. Однако, справедливость в этом мире – такой же мираж, как дом, который мы видели. Он заманчив, потому что обещает спасение, но его нет и не будет. Великие философы понимали это. Буддизм предлагает думающему отречься от тяжкой действительности, забыть о ней, зарыться головой в «песок» собственных благих мыслей о себе самом. Христианство, напротив, советует человеку помнить о том, что он пропащий, но не совсем, потому что будет прощён и спасён. Ещё есть справедливость по Аристотелю, по Канту, по Бентаму, по Миллю, по Жоржу Гринберу, наконец, и т. д. Не счесть! – Тут он внезапно замолчал, словно очнулся, и повернул к Наде своё измождённое лицо. В глазах были тревога, неловкость, мольба. – Простите меня. Простите моё глупое, неуместное выступление. Всё будет хорошо. – Он попытался улыбнуться, неуверенно, неловко, как будто смущаясь, стыдясь этой улыбки. – Вы верите мне?

– Я верю вам! – Проговорила Надя так, словно вложила в эти слова все душевные и физические силы свои, все надежды. – Я верю вам даже больше, чем себе самой. Всё будет хорошо. – Повторила она, и светлая улыбка запорхала по её горящим в лихорадке щекам и глазам.

– Прекрасно, а теперь отдохните, а я соберусь с мыслями. – Максим огляделся, напряжённый взгляд его медленно заскользил по распахнутому настежь, казавшемуся бескрайним пространству, цепляясь за каждый объект в нём, за все впадины и выпуклости. Прошло, быть может, минут пять – семь. Наконец, выражение лица его изменилось. Он был похож на человека, который, нашёл решение сложной задачи.

– Мы последуем примеру Каменного Мудреца! У нас с вами и еда, и вода, можно сказать, под носом! Таак. – Произнес он и сделал попытку подняться с земли, после чего чуть не потерял равновесие. – Слегка штормит сегодня. Ничего. Сейчас мы адаптируемся к экстремальным условиям. – Он постоял несколько минут. Тело казалось ему невероятно тяжёлым, а сердце колотилось так, как будто он пробежал на скорость длинную дистанцию. – Какой куст, на ваш взгляд, самый вкусный?

Надя с тревогой посмотрела на него.

– Да-да! Не думайте, что я сошел с ума. Между прочим, все крупные и очень выразительные животные – вегетарианцы! Питаются травой и листвой. – Максим решительно шагнул в сторону куста, росшего неподалеку. Расстояние, равное примерно ста пятидесяти метрам, показалось ему бесконечным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза