«Он составил для нее список всех своих мимолетных увлечений…»
— Джон в беседе с автором.«Джон боялся, что, если я останусь в студии, где много других мужчин…»
— Шутка Йоко в беседе с автором.«Мы намеренно не делали красивое фото…»
— Джон, интервью для Rolling Stone.«Люди хотят видеть меня милым и приятным. Но я в жизни таким не был. Даже в школе меня звали «ох, этот Леннон!»».
— Джон в беседе с автором; также, с вариациями, во многих других интервью.«Там сорокатрехфунтовая индюшка…»
— Ф. Норман. Указ. соч.
Глава 48
«Мою душу греет мысль сделать это в дурдоме».
— Реплика Джона, купюра из фильма «Let It Be».«Есть только два пути…»
— Реплика Пола Маккартни во время съемок «Let It Be» (The Ray Connolly Beatles Archive // The Beatles: Архив Рэя Коннолли).О фильме «Let It Be»: «…самые жалкие сессии…»
— Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).«Так, Джордж, на этот раз нам не нужен твой дерьмовый продакшен».
— Джордж Мартин рассказал автору об этой реплике Джона в интервью для Daily Mail.«Ты что, еще ничего не написал?»
— Реплика Пола Маккартни на звуковой дорожке к фильму «Let It Be» (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).«Видно, нам нужен большой папочка…»
— Купюра из фильма «Let It Be» (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).«По ходу, вы совсем кукухой поехали. Оба».
— Реплика Ринго (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).«Спасибо всем большое, надеюсь, мы прошли прослушивание».
— Джон, звуковая дорожка к фильму «Let It Be».
Глава 49
«То изначально был воздушный замок…»
— Реплика Джона (Р. Коулман. Указ. соч.).Об Аллене Клейне: «Он не только знал мои работы и мои стихи. Он понимал их…»
— Джон в беседе с автором и другими журналистами.«Она… гадала, а нужно ли ей это?»
— Ф. Норман. Указ. соч.«Продавай, продавай, продавай… Хочешь мира — продавай его публике, как продают мыло».
— Джон в интервью автору для Evening Standard.«Это Йоко меня изменила… Заставила стать авангардным…»
— Джон в интервью автору для Evening Standard.
Глава 50
О кровати, которую вкатили в студию на Эбби-роуд для Йоко. — Джордж Мартин в беседе с автором (The Beatles
: Архив Рэя Коннолли).«Джон и Йоко снова подсели на героин…»
— Dan Richter. The Dream Is Over // Дэн Рихтер. И кончилась мечта.«Я закурил в пятнадцать, хотя и ненавидел этот запах…»
— Джон в беседе с автором для Evening Standard.«Я начал понимать: мы сумеем вернуться к хорошей музыке…»
— Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.
Глава 51
«А теперь я — костыль для прокаженных мира».
— Джон в беседе с автором для Evening Standard.«Ваше Величество, я возвращаю свой орден, ибо протестую…»
— Свое письмо королеве Джон зачитал автору по телефону.О Джоне и Йоко в Канаде — Впечатления автора как очевидца событий.
«Я оставил Beatles».
— Слова Джона автору (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).
Глава 52
«Там один божился, будто был на летающей тарелке».
— Джон в беседе с автором.«Подождите, она наркоманка!»
— Джон о Йоко в лондонской клинике. Воспоминания автора.«У меня на битловских пластинках в жизни не было женских голосов!»
— Пол Маккартни в беседе с автором для Evening Standard.«Коннолли, ну ты же журналист!»
— Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).«Beatles — это я и Пол. Мы писали песни».
— Джон в беседе с автором (The Beatles: Архив Рэя Коннолли).«Всегда хотел быть эксцентричным миллионером, и вот я им стал».
— Джон в беседе с автором, интервью для Evening Standard.
Глава 53