Читаем Быть собой (СИ) полностью

Молча слушая решившего выговориться Рика, Милтон только с понимающим видом кивал в нужных местах и следил за тем, чтобы их стаканы не пустели. Судя по всему, шериф успел устать за это время от попыток как можно скорей наладить все: безопасность, быт, питание, взаимоотношения и доверие между двумя чужими группами многое переживших людей. Мамету были чужды озвучиваемые проблемы, но он искренне восхищался этим сильным человеком, который без выходных, а порой даже без нормального сна, делал все, чтобы здесь можно было спокойно жить. Когда бутылка опустела наполовину, Рик стал вспоминать о своей жене и задумываться о непростых отношениях с сыном, а Милтон все чаще убегал мыслями к Андреа и ее сегодняшнему взгляду. Такому снисходительному, разочарованному и обиженному.

Почему она его не понимает? Он ведь хочет как лучше.

***

Закутавшись в одеяло по уши, Андреа сидела на своей койке, прислушиваясь к раздающимся в блоке голосам, среди которых не было слышно Милтона и Рика, и не находила в себе сил даже на то, чтобы выйти к друзьям. Тело ломило, голова болела, в горле першило, а насморк грозил превратиться во вселенский потоп. С обидой покосившись на стопку использованных салфеток, женщина вскинула взгляд при звуке открываемой двери. Почему-то она была уверена, что это пришел Милтон. С извинениями и словами о том, что он уговорил Рика взять ее в город. И плевать, что Андреа уже точно никуда не поедет. Она хотела сама принять решение о невозможности присоединиться к вылазке.

- Почему не спишь? – мягкий голосок Бет претендовал на строгость, которая девушке совершенно не удавалась. - Но это хорошо. Тебе еще нужно выпить вот это на ночь, и таблетки. Так, держи…

- Целая система, - хмыкнула женщина, принимая чашку и лекарства.

- А это Милтон еще утром оставил нам на кухне, что тебе и когда сегодня пить, чтобы как можно скорей поправиться, - улыбнулась девочка, садясь рядом и заглядывая в лицо Андреа. - Так плохо? Ты совсем грустная сидишь… Или что-то случилось? Вон и Рик на ужин не явился и какой-то недовольный шел, даже не посмотрел на меня…

- Кажется, это моя вина, - честно призналась вдруг запнувшейся Бет блондинка, прекрасно отдающая себе отчет в своем, порой непростом, характере. – Надоело постоянно слушать, что я не могу поехать в город. И ладно Рик, теперь даже Милтон решает за меня, что мне можно, а что нет! Нашелся советчик…

- А почему ему нельзя? Он же твой друг. А друзья и должны заботиться и советовать, - примирительно проговорила девушка, внимательно следя за приемом лекарств и прислушиваясь к тишине за дверью. – Ой, что это там?

- Кажется, упал кто-то, - недоуменно нахмурилась Андреа, с трудом узнавая знакомые, но какие-то странные голоса шерифа и доктора, и решительно подымаясь с постели. – Ты только посмотри на них. Я-то думала…

О том, что она надеялась на получасовые извинения и от Рика и от Милтона, которые, по ее убеждению, пропадали где-то вдвоем, чтобы обсудить, как впредь не мешать ей искать свое место в группе, блондинка решила умолчать. Разочарованно посмотрев на пошатывающихся мужчин, и бросившуюся к ним сердобольную девчонку, Андреа развернулась обратно к своей двери, намереваясь в очередной раз за сегодня громко хлопнуть дверью. Но тяжелая рука, вдруг опустившаяся ей на плечо, не дала сделать и шага.

- Никуда завтра не поедешь. Ясно? – заплетающимся языком, но этого не менее решительно, заявил вдруг Милтон.

Фыркнув и даже не собираясь вступать перепалку с пьяным другом, Андреа увернулась и успела закрыть дверь в камеру перед его носом, возмущаясь подобному поведению. Да кто ему позволил вообще так с ней разговаривать?! Но болезнь дала свое и, мысленно обругав приятелей в течение еще нескольких минут, женщина провалилась в сон.

Простуда всегда переносилась Андреа непросто. Если уж она заболевала – то так, что сил не было ни на что. Вот и теперь женщина только спала, иногда читала и слушала рассказы Кэрол и Бет о происходящем в тюрьме. От редко появляющейся в камере Мишонн особых новостей она даже не ожидала. Твердо наказав подругам не пускать к ней Милтона, Андреа тайком злилась от того, что он за три дня даже ни разу не пытался ее навестить, только отдавая распоряжения женщинам по поводу лекарств. Какой смешной бунт…

Попрощавшись с ушедшей на ночное дежурство Мишонн, которая вдруг зачем-то перед выходом заглянула в зеркало, Андреа, чувствовавшая себя гораздо лучше, широко улыбнулась, догадываясь, что напарником подруги сегодня будет Тайрис. Закутавшись в одеяло, она закрыла веки, не повернувшись даже на звук тихо открывшейся двери – скорее всего, ее соседка еще что-то забыла в камере.

- Ты уже спишь? Андреа? – послышался голос Милтона, который тихо присел на край койки и осторожно поправил одеяло. – Ты обижаешься на меня? Вижу, что обижаешься. Извини. Я не хочу тебе ни в чем мешать. Но ты же сама видишь, что не способна была ехать куда-то. Никто не собирался тебя не отпускать просто так. И Рик только за, чтобы ты ездила с остальными, если тебе так хочется. Но только здоровая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза