Читаем Бытие полностью

Нет основания предполагать, что Материя Вселенной податлива к Преобразованию, поскольку Она пассивна. Отметим, что податливость — это способность к Движению. Вот почему говорят: «Движение есть Жизнь». Однако Движение — это широкое понятие, включающее, лишь как небольшой аспект, движение в виде механического перемещения — перемены мест в Пространстве. Большую часть понятия Движения составляют аспекты «невидимые», это: трансмутация, реконструкция, разрушение и созидание структур различной степени сложности. А, как зримый аспект, можно отметить ещё один вариант «пассивного» движения — развитие систем.

Развитие систем (как видимых, так и невидимых) производится циклами, веками, эрами, манвантарами и т. д. Всё определено соответствующими Алгоритмами для систем каждой глобальности и составляет их жизненный виток развития.

Каждая система может способствовать или противиться сказанному Слову Творца (принимать или отторгать воздействие Творческих Сил Космоса соответствующего уровня Иерархии). Однако, если система полностью открыта для действия Творческих Сил, то Эволюция Восхождения проводится наиболее благоприятным и скорым Путём. Это относится ко всем системам без исключения: от камня до человека в Мире Тварном (Видимом), от мельчайших соединений до макросистем Мироздания во всех Мирах.

<p>7. Слово и Дело</p>

Каждый творец (человек-разумный, общество, государство, разумная система) любит свое создание. Именно любовь является всепобеждающей силой творчества. Любовь к прекрасному во всех проявлениях высветляет Мир и создаёт гармонически развитые структуры Материи.

Если человек, делая любое дело, хочет, может или стремится стать творцом, то он мобилизует всё лучшее в душе своей и тогда любое дело есть творение Божие.

Когда разумная система открывается Творцу на любом плане Бытия, она становится прекрасной, ибо она — гармоническое воплощение Чувства прекрасного, Любви к Материи данного плана Бытия.

Когда творец становится подобием Творца всего Сущего, тогда дело, которому он служит, становится делом Божьим, а его творение (материализация задуманного) становится совершенным.

Путь от Слова к Делу есть путь принятия и реализации решения. Решение суть слово, которое является ключом к раскрытию алгоритма творения. Само же творение (реализация решения) суть воплощение «слова» в Материи.

Когда человек мыслит высоко и нацелен на благо Мира, его слово есть Слово Божье, вот почему и его творение есть совершенное. Когда человек сбивается с праведного Пути, то есть мыслит невысоко (хотя, быть может, и рационально, и высоко в сознании окружающих), то далеко не всегда его творение становится совершенным. Ибо совершенство — это отражение реально воспринятых Законов Бытия и их воплощение в своём духовном, душевном и материальном творчестве любого разумного существа.

Существа, не имеющие свободы воплощения Слова в Материи, руководимы самим Творцом, и потому в их жизнедеятельности всё совершенно и целесообразно (красиво и не вредит окружающему). Но как только живой системе даётся свобода и разум, она имеет (и, к сожалению, часто) возможность ошибаться на каждом шагу своей жизнедеятельности: в мыслях, чувствах, словах и делах. А потому, непрестанно преодолевая несовершенство сотворённых дел своих, непрестанно растёт в высветлении (улучшении) последовательно чувств, мыслей, слов и дел. Этот путь «Проб и Ошибок», объективно существующий для разумных систем, есть Поле, где взращивается дух и душа систем до тех пор, пока они не приблизятся ко Всевышнему, а значит пока все их творения (от малого шага и до масштабного творчества) не станут совершенными.

Взаимодействие Материи и Энергии создаёт многообразие форм существования систем на разумных началах Бытия. Каждая мыслеформа превращается в вид Жизни (или подвид) только тогда, когда она проходит испытание временем. При этом под испытанием понимается апробация взаимодействия данной системы со всеми системами Мироздания, то есть как с низшими, так и с высшими. И если это взаимодействие «по вертикали» носит характер гармоничного, то системе даётся право на продление времени существования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Познание Вселенной

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература