Читаем Бытовик в действии (СИ) полностью

Дождь грязными разводами украшал без того стрёмную серость каменных стен и в целом мешал настроиться на внутренний покой. Выбирая то лево, то право, я часто натыкалась на тупики, из-за чего приходилось возвращаться обратно. Продвижение вроде шло, но не так молниеносно, как хотелось. И с каждым таким поворотом я ожидала столкновения с местным аналогом «дементора»! Именно это ожидание пробирало до дрожи! Ещё и со всех сторон то и дело слышались проклятья от парней. Один раз как будто девушка визжала, от чего меня даже на нервный смех пробрало.

«Так-то я в группе одна девушка. Кто мне решил конкуренцию составить? Надеюсь, это не Тимоша так визжит…»

А потом… Как говорится, «чего боишься, то и случится». Вот и со мной это случилось!

Я в очередной раз завернула на угол и еле успела затормозить на пятках, чтобы не врезаться в балохонистое нечто. ОНО вроде напоминало силуэт высокого человека, но парило над землёй, будто у этого существа с болот нет ног.

Как пройти через ТАКОЕ, я не представляла! Вздрогнув, попятилась назад, выискивая взглядом хотя бы малейший зазор, чтобы проскочить мимо морока.

Существо отвлекло меня.

В костлявых руках этого чуда-юда из ниоткуда появился огромный букет алых роз. А потом вообще начался треш! Морок откинул капюшон, являя мне облик Гефрана, и полетел на меня со свистящим шёпотом:

— Моя…

Паника одержала верх. Я вскрикнула от наплыва неприятных воспоминаний, начинающихся от посещений «муженька» в захудалом особняке на отшибе Кейшанских земель, до попытки принудительных «ласк» в кабинете ректора.

А потом случилось нечто, поставившее ситуацию с ног на голову.

Визор пролетел над моей головой, фиксируя образ морока.

И я как представила, что сейчас все наблюдатели узрят «Гефрана» в балахоне морока и с букетом роз для «нерадивой» истинной, так сразу же разразилась диким хохотом.

Морок застыл на месте. Наверное, сам в шоке от своего вида.

Не знаю, сколько я смеялась, не реагируя больше ни на угрозы существа, яростно шепчущего, что он — мой муж, и я должна ему подчиняться, ни на его обещания выпороть меня, как только мы окажемся дома… Только утекающее время остановило веселье.

— Так. Хорош, — больше обращаясь к самой себе, приказала я. — Прости, дружок. Знаю, ты не виноват, что тебя в Гефрана превратили, но у меня нет другого выхода…

Изящным движением достала меч. Сталь засветилась зелёным цветом, ослепляя на миг.

А когда я проморгалась, олицетворение кошмара и ужаса улепётывало по коридору так, что костлявые пятки морока сверкали, больше не паря над каменным полом лабиринта.

«Гефран» всё время оборачивался с безумно перепуганным лицом… и на бегу ронял розы.

Мой хохот знатно разбавил вскрики и стоны других участников испытания.

Вытерев слёзы, выступившие от смеха, положила меч плашмя на правое плечо и сорвалась с места. Я теперь поняла, почему Кевин несколько раз акцентировал на том, что его подарок сделан из адамантина. Видимо, этот сплав какой-то супер особенный, и его точно боятся эти существа. Знай я о мороках, возможно, сразу расчехлила бы супер клинок!

С мечом наперевес я побежала куда быстрее, прыгая из одного каменного коридора в другой, как прыткий заяц. Тёмные силуэты больше не поджидали меня. Они сматывались раньше, чем принимали форму моего страха. Но одна из особей всё-таки проявила упорство.

Зашипев рассерженной кошкой, морок крутнулся на месте, и вот уже на меня летела негодующая Лалеана.

— Отдай! Отдай меня!

Тут уж, признаюсь откровенно, я знатно испугалась. Махнула мечом наотмашь, снося голову несчастной девушке без раздумий.

Морок взвизгнул и растворился в воздухе.

Я побежала дальше, беспокоясь лишь о том, что подумают свидетели этого моего кошмара. Не слишком ли явный страх для… иномирянки!?

Так и не заметила даже, как выскочила к самому центру лабиринта.

На высоком алтаре лежал распахнутый футляр, а в нём поблескивал кулон с головой дракона.

На противоположной стороне выпрыгнул из лабиринта староста боевиков Борнор. Потрёпанный, с перекошенным лицом…

Я сорвалась с места.

— Стой! Не вздумай! Ты уже проявила себя… Дай другим! — орал проклятия Гаракс.

Я не слушала его. Бежала изо всех сил, как спринтер!

А потом в моё плечо весьма неожиданно врезался пульсар огня.

Зашипев от боли, прижала рану, но бег не прекратила.

В меня пустили ещё пару боевых сфер, однако я всё равно оказалась первой у цели.

Схватив кулон, дёрнула украшение к себе.

Пространство загудело, и каменные стены лабиринта пали, проглоченные землёй.

Я увидела других участников испытания, стражей, принцев и распорядителя, спешивших к нам

— Стерва! Дрянь!!! — бесновался Гаракс, наступая. У парня отчётливо наблюдался нервный срыв.

Я уже приготовилась давать отпор — в руках старосты так-то тоже меч имелся… но Кевин подоспел вовремя.

Сильным ударом наследник Греиджа отправил первокурсника в нокаут, скупо бросив:

— Исключен.

Меня провозгласили победителем, поздравили других ребят, набравших больше других баллов, и порадовали новостью:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы