Читаем Бывший любовник полностью

– Не хотите присоединиться к нам? – предложил он. Алиса мысленно вздохнула, пытаясь найти подходящий предлог для отказа. Весь зал следил за ними.

– Спасибо, – сказал Гордон. – Но нам нужно поговорить.

– Понятно. Мы с отцом появимся у вас, но попозже, – ответил Клай, не сводя глаз с Алисы.

Улыбаясь и приветствуя знакомых, он вернулся за свой столик.

– Мне он никогда не нравился, – неожиданно сказал Гордон. – Это Хетти стремилась породниться с Дювалями.

– Как ты думаешь, – осторожно начала Алиса, – может быть, это Клай застрелил Феб?

– Вполне вероятно. Держись от него подальше, слышишь?

– Есть, сэр, – засмеялась Алиса. Несмотря ни на что, Гордон ей нравился.

Наконец официант проводил их за столик.

– Я подам на развод сразу же после похорон, – сказал Гордон. – Хетти становится совершенно невыносимой. Она ходит к психоаналитику, но толку никакого. Так жить невозможно. Я просто больше не выдержу.

– Ты еще встретишь женщину, которая полюбит тебя по-настоящему, – попыталась успокоить его Алиса. – Ты еще молод. Ты можешь быть очень счастлив.

– Как ты с Джейком?

Не было смысла скрывать это от Гордона.

– Я люблю Джейка, – призналась Алиса. – Знаешь, теперь я не понимаю, как мне мог нравиться Клай.

<p>ГЛАВА 37</p>

Джейк вошел в клуб вместе с отцом. После того как выяснилось, что судно Клая было задержано с грузом героина, настроение у них обоих улучшилось. Макс гордился, что не потерял чутье, а Джейк получил подтверждение, что его плохое отношение к Дювалю диктовалось не ревностью и не завистью, оно было вполне оправданно. Джейк остановился в холле перед обеденным залом.

– Ты пошел ради меня на большую жертву, – сказал он отцу. – Я этого никогда не забуду. Я знаю, чего это тебе стоило.

Макс пожал плечами:

– Я сам виноват. Глупый старик, влюбленный в эгоистичную фальшивую женщину. Когда я забрал своего ребенка из больницы, я должен был открыто сказать об этом. Надеюсь, что твоя Алиса простит меня когда-нибудь.

Его Алиса! Если бы это было так!

– Но я должен еще кое в чем тебе признаться, – сказал Макс.

«Судя по тому, что он снова начал сжимать кулаки, новости ожидаются не из приятных», – подумал Джейк.

– Это я заходил в кабинет в ту ночь, когда убили Феб. Это меня видела Алиса.

Джейк вскипел. Сколько можно лгать! Жизнь, полная лжи и обмана. Разве можно иметь дело с таким человеком?!

– Зачем ты солгал? – устало спросил Джейк.

– Ну, я ведь тебя не обманывал. Я только умолчал. Мне не хотелось рассказывать, что Феб разводится с Клаем, но не выходит за меня. Она сказала мне как раз накануне бала, я пытался ее переубедить.

– А расплачиваться за все должна опять Алиса, – сквозь зубы процедил Джейк, стараясь не привлекать к ним внимания.

– Нет. Я все рассказал в полиции. Я только не мог заставить себя сказать тебе. Я всегда выполнял все просьбы Феб. Я заставил тебя купить «Дюваль Энтерпрайзис», хотя знал, что компания ничего не стоит. И она так отплатила мне за все.

Что ж, любовь слепа. Оставалось только посочувствовать Максу.

– Ладно. Главное, что в полиции знают правду, все остальное неважно.

– Я хотел бы, чтобы мы… Я понимаю, что был плохим отцом, но теперь ты мне нужен. Ничего не должно стоять между нами. Никакой лжи.

Джейк кивнул, соглашаясь. Ему всегда трудно было говорить о своих чувствах. На его поясе завибрировал пейджер. Джейк озабоченно прочел сообщение. Оно было от Санчеса.

– Извини, мне надо позвбнить, – сказал он отцу. Он быстро набрал знакомый номер.

– Я получил информацию об этом экстрасенсе, Данте Беноте, – сказал Санчес. – Он только играет роль шамана, это прикрытие, на самом деле он занимается контрабандой наркотиков. Он крупная фигура, связан с Венецио и его ребятами.

Джейк отошел к окну, чтобы никто не мог услышать его рассказ об аресте судна в Сингапуре.

– Пусти за ним «хвост», – сказал Джейк Санчесу. – И еще одно. Можешь не искать больше второго человека, который был на балу в костюме дьявола. Это мой отец заходил к Феб.

Санчес немного помолчал, затем спросил:

– Ты думаешь Макс мог…

Джейка самого давно мучила это мысль.

– Нет, я не верю, что он застрелил Феб. Он, конечно, натворил дел, но он не убийца. Это невероятно.

– Иногда случается и невероятное.

– Что может быть менее вероятным, чем эта паутина, в которой мы все бьемся?

Санчес ехидно хмыкнул:

– Вот тебе свежий пример. Трой Шевалье пришел к Лекруа выразить соболезнования, а Хетти накинулась на него с кулаками и назвала французским геем, соблазнившим ее невинную девочку.

– Все знают, что Трой не голубой.

– Странность в том, что Феб не собиралась ни о чем сообщать родителям, пока не окажется в Париже.

Джейк задумался.

– Это Клай сказал Хетти, – решил он. – Он хотел заручиться ее поддержкой, развод был ему невыгоден. Ты все еще следишь за ним?

– Еще как.

– Это хорошо. Скажи своим парням, пусть смотрят в оба.

Они попрощались, и Джейк с отцом наконец вошли в зал ресторана. Метрдотель взглянул на Макса сверху вниз и заявил, что свободных столов нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература