Читаем Бывший любовник полностью

– В доме есть кто-нибудь из твоих подруг, чтобы поддержать тебя? – спросил Клай.

Хетти покачала головой:

– Нет, я слишком расстроена из-за всего… Я велела прислуге никого не принимать и не отвечать на звонки.

Ясно. Ей стыдно смотреть в глаза знакомым. Нелсон снова принялся уговаривать Хетти принять снотворное и отдохнуть, а Клай сидел как на иголках – пора было претворять его план в жизнь.

– Но мне нужна моя машина, – возразила Мари. – Возьми «Ягуар» Феб.

– Его взяли кузены из Билокси.

Было уже почти шесть часов. В старом доме, который снимала Мари, не было кондиционеров, и огромный вентилятор гонял по комнатам почти такой же горячий воздух, как на улице.

– Ну ладно, – согласилась она наконец. – Я ни в чем не могу отказать тебе, дорогой.

В голосе слышались сладкие нотки. Клай терпеливо выдержал нежный поцелуй и страстное объятие.

– А можно я поеду с тобой? – голосом маленькой девочки попросила Мари.

Ее надутые губки приглашали к знакомой игре, но Клаю надо было спасать свою свободу. Он хотел отделаться от этой женщины и от Данте. Она заманила его в ловушку и сняла их любовные игры на видео. Он никогда ей этого не простит. Мари наверняка была в сговоре с Данте.

– Нет, солнышко, – нежно сказал Клай. – Я еду по делу и должен быть один.

– А я тебя еще увижу сегодня?

– Мари, у меня полон дом родственников Феб, завтра похороны, я не могу ночевать у тебя.

Она медленно провела языком по нижней губе, это плебейский жест всегда раздражал Клая, теперь он просто взбесился. Ладно, все по порядку: сначала он отделается от Данте, а уже потом разберется с Мари.

Вряд ли Данте оставил кассеты здесь, он слишком хитер для этого. Скорее всего, они спрятаны в его квартире. Надо будет сегодня же пробраться туда.

– А завтра? – продолжала настаивать Мари.

– Ты же понимаешь, все это довольно надолго, но я все же попробую вырваться. Скорее всего, приеду поздно, – улыбнулся Клай.

Это ее устроило, и Мари улыбнулась искренней детской улыбкой, которая когда-то напомнила ему Алису.

– Я буду ждать, – сказала она.

– Но не расстраивайся, если у меня не получится. Вдруг кто-нибудь из родных продержит меня весь вечер, вспоминая Феб.

– А когда ты вернешь мою машину?

«Да, это интересный вопрос», – подумал Клай.

– Через пару часов, – пообещал он, хотя понятия не имел, сколько времени ему потребуется.

– Положишь ключ в конверт, напишешь в записке, где ты поставил машину, и сунешь мне в почтовый ящик. Я буду с Данте в клубе «Фанки Бате».

Вот это подарок судьбы! Ему не надо придумыват никаких историй и договариваться с Данте о встрече, Он и так знает, где искать негра. Теперь ему следовало только выяснить время.

– Ты, наверное, будешь еще дома, когда я вернусь, сказал он небрежно. – В «Фанки Бате» все начинается только к одиннадцати.

– Нет, мы встречаемся в баре в восемь. Интересно. Ни одна из джазовых групп не начинала играть так рано, должно быть, у Данте назначена деловая встреча, но это неважно. Теперь Клай знал все, что ему было нужно. Кстати, если Данте приедет вдвоемс Мари, может быть, удастся убрать обоих одновременно? Это было бы здорово, тогда она не проговорится полиции о пленках.

– Спасибо, детка.

Клай нежно поцеловал Мари. Пока шел к «Тойоте», он пересмотрел свой план. Сейчас он поедет домей скажет, что хочет прилечь, и попросит разбудить в девять часов. Затем незаметно ускользнет из дома, убъет их обоих и вернется. У него будет железное алиби.

Неожиданно Клай вспомнил стишок из записки, которую когда-то передал ему Данте.

Из праха вышел,

В прах пойдет.

Господь не примет –

Дьявол возьмет.

Клай расхохотался. Скоро и Данте, и Мари станут прахом. Туда им и дорога.

<p>ГЛАВА 38</p>

– Что ты имеешь в виду? Откуда у тебя мой телефон? – спрашивала Алиса у Джейка. – Как это нет? Ты же мне звонишь?

– Умница. – По его голосу было слышно, что Джейк улыбается. – Ты меня любишь. Мне твой отец сказал.

Она попыталась перевести все в шутку, в душе ругая Гордона.

– Оказывается, у него длинный язык.

– Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сделать. Ты убеждаешь всех, что тебя больше не подозревают, чтобы заставить убийцу нервничать.

Она так и знала, что Джейка не удастся провести.

– Что-то вроде этого, – призналась Алиса. – Но не сработало. Мне даже по телефону никто не угрожал.

– Это опасная игра. Мне она не нравится.

– Джейк, они же снова арестуют меня. Я должна что-то делать.

– Ладно, поговорим об этом позже. Сейчас я звоню предупредить, что освобожусь нескоро. Мне нужно еще встретиться с Санчесом.

– У него какие-то новости?

– Пока не знаю. Расскажу при встрече. Я буду где-то через час. Конечно, уже поздно, но…

– Может быть, это все время, которое нам осталось, – тихо сказала Алиса.

Помолчав немного, Джейк спросил:

– Ты смотрела вечерние новости?

– Да. Равель была на гребне славы. Она объявила на весь Новый Орлеан, что я дитя любви Гордона Лекруа.

– Кто ты? Дитя любви? Что, прямо так и сказала?

– Это ее точные слова. Интересно, как Гордон это перенес.

– He волнуйся, Алиса. Гордон потрясающе вел себя в клубе. Мы с отцом очень благодарны ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература