«Он идет, я думаю, что он придет, - сказал он себе. «Что рифмует с помощью« магических сил »? Бауэрс … душ …? Это не получится. Теперь Розмари достигла шагов, ведущих к входной двери. «Конечно!» - сказал Джон. «Башни тыков!» Розмари поспешила вверх по ступенькам, и, когда она положила руку на железный колокольчик, Джон крикнул во весь голос:
«Я не очень хорош в создании рифм
Хотя я и пытался много раз.
Последнее желание, которое я прошу,
Отправьте Гуллион в Тимбукту!
Отменить все заклинания, которые он сделал
С помощью миссис Уизерспунс
Конец раз для всех магических сил
Из всех, кто живет в Такет-Тауэрс.
На мгновение Розмари сделала паузу, затем ее рука расслабилась. Когда он стучал вдаль, она упала на ступеньку. Джон бросился и упал на колени рядом с ней.
Рози! Рози! С тобой все впорядке? Пожалуйста, ответьте мне!
Медленно она подняла голову и открыла глаза: «Где я когда-либо?» - сказала она и посмотрела на нее.
«Такетовые башни, - сказал Джон. Сорт … сон-ходьба!
«У меня был ужасный сон, - сказала она, потирая глаза. «Я так рад, что я проснулся».
«Итак, я!» - сказал Джон, ухмыляясь от уха до уха.
«Но что привело меня в Такет-Тауэрс?»
«Слушай, - начал Джон. «Мне пришлось использовать последнее желание Золотого Гева-Гау, чтобы отменить магию миссис Уизерспун …» Он посмотрел на кольцо на своем пальце, ожидая увидеть тлеющий красный камень, установленный в сияющей группе. «Халло!» - удивился он. «Это еще не Золотая Гель-Гау. Это просто тупое старое крекерное кольцо из пластика, с немного стекла для камня!»
Розмари повернулась, чтобы забрать шляпу ведьмы, которая упала на шаг рядом с ней. «Это уже не так сложно и пушисто, - грустно сказала она. «Это просто смятая старая кепка. Что бы вы ни попали в крекер на любой вечеринке.
«Полагаю, после его последнего желания …» - начал Джон. Он остановился, как ключ, запертый в замке, и дверь распахнулась. Там стояла миссис Уизерспун. Но не молодая женщина, которую они оставили, заперта в башне. Это была старая миссис Уизерспун, с бледным морщинистым лицом и дикими белыми волосами. На ней был потертый шерстяной халат. Ее глаза расширились, когда она увидела их.
«Хорошие милостивые, дети! Что бы вы здесь делали? И в твоей ночной одежде!
«Я думаю, что я ходил во сне», - сказала Розмари.
«И я последовал за ней, - сказал Джон. «Но я не догнал ее, пока она не пришла сюда».
«Это смешная штука, - сказала миссис Уизерспун. «Дедские часы внезапно сошли с ума, несколько минут назад. Он вздрогнул и заговорил, и он так разбудил меня. Если бы я не спустился, чтобы понять, в чем дело, я никогда бы не услышал тебя, твои плохие мелочи! Но вы должны быть просто заморожены без обуви. Теперь придите, согрейтесь и расскажите мне все об этом. Она казалась такой отличной от миссис Уизерспун, которую они знали, что они последовали за ней, не задумываясь. Огромная мебель, серебряные подсвечники и мерцающая люстра исчезли вместе с картинами в их золотых рамах. Были ли они такими же пауками, как раньше, удивлялся Джон, занимаясь тканями своих полотен на рогах над каждой дверью? Он почти споткнулся о потертый ковер, когда он смотрел на него.
Миссис Уизерспун пошевелила тлеющим углем кухонного огня и, согревшись прыгающим пламенем, и кружки пропаренного какао, но больше всего благодаря ее любезной улыбке, Джон сказал ей, кто они и откуда они пришли.
«Но твой бедный дядя! Что он подумает о том, что вы так поздно?
Розмари смутилась. - Ну, мы скорее не узнаем, - сказала она и с любовью посмотрела на миссис Уизерспун.
«И даже если он это сделает, - сказал Джон. «Мы вышли очень рано, не очень поздно, что не так плохо звучит». Глаза миссис Уизерспун мерцали.
«Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказала она. «Но, конечно, ему нужно рассказывать о спящем ходьбе?»
«О, пожалуйста, нет!» - сказал Джон. «Мы очень не очень. Понимаете, это трудно объяснить.
«Тогда есть что-то еще помимо сна, идущего за всем этим?» Спросила миссис Уизерспун, подняв брови. Джон и Розмари кивнули. Каким-то образом они почувствовали, что могут доверять ей. «И это секрет?» Они снова кивнули еще сильнее. Через минуту нахмурившись, он подумал: «Ну, что бы это ни было, я думаю, вы должны пообещать мне больше не делать этого, и я не скажу».
«Мы обещаем!» - сказали они. «Никогда еще».
«Хорошо, - оживленно сказала миссис Уизерспун. «Тогда, если вы будете ждать, пока я надену одежду, я отведу вас домой. Я не должен был чувствовать себя легко в своем уме, если бы не добрался до двери Ролделса. Вы не можете ходить босиком. Я боюсь, что у меня нет машины, поэтому вам придется заняться стоять на баре в задней части моего нового трехколесного велосипеда.
Так они поехали домой. Их прогресс был медленным, но очень величественным. Птицы, которые сонно затрещали, когда они начали, были в полном горле, когда они добрались до ворот, и попрощались с миссис Уизерспун.
«Это будет прекрасный день!» - сказала она. «Подойди и увидишь меня когда-нибудь, когда ты придешь в Хайдаун».
«Мы должны любить!» - сказал Джон и Розмари, и они действительно это значили.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира