Читаем Catherine the Great полностью

ELIZABETH’S PATIENCE was exhausted; the nightmare dash to Khotilovo and her long vigil over Peter’s bedside continued to haunt her. Her nephew had almost died, but he had survived. He was seventeen, and his sixteen-year-old bride-to-be had been in Russia for more than a year, but they were not yet married, and no infant child was on the way. True, the doctors had told her again that the grand duke was still too young, too immature, and had not recovered yet from the effects of his illnesses. This time the empress dismissed their arguments. She saw only that the succession hung on the health of Peter and his ability to produce an heir. If she waited another year, another fatal illness might carry off the grand duke, but if she went ahead with the marriage, a year might bring Russia a small Romanov heir, stronger and healthier than Peter, as strong and healthy as Catherine. For this reason, there must be a marriage as soon as possible. The physicians bowed and the empress began considering dates. In March 1745, an imperial decree set the wedding for the first of July.

Because the young imperial house of Russia had never celebrated a public royal wedding, Elizabeth decided that it must be so magnificent that her own people and the world would be convinced of the strength and permanence of the Russian monarchy. It must become the talk of Europe; it must be modeled after the great ceremonials of the French court; the Russian ambassador in Paris was instructed to report every detail of recent royal weddings at Versailles. Extensive memoranda and minute descriptions arrived, to be imitated and, if possible, surpassed. Thick folders of sketches and designs were brought back, accompanied by samples of velvet, silks, and gold braid. Enormous fees enticed French artists, musicians, painters, tailors, cooks, and carpenters to come to Russia. As this tide of information and people flowed into St. Petersburg, Elizabeth read, looked, listened, studied, compared, and calculated. She supervised every detail; indeed, through the spring and early summer, the empress was so taken up with wedding preparations that she had no time for anything else. She neglected affairs of state, ignored her ministers, and normal governmental activity almost ceased.

Once the Baltic and the Neva River were free of ice, ships began arriving in St. Petersburg with bales of silk, velvets, brocades, and the heavy cloth of silver from which Catherine’s wedding gown was to be made. Senior court officials were given a year’s salary in advance in order to equip themselves with finery. A decree ordered members of the nobility to provide themselves with carriages to be drawn by six horses.


While the court churned with excitement, the bride and bridegroom were left curiously alone. Of practical instruction as to what marriage involved, they were given nothing. Peter’s lessons on the proper relationship between a husband and wife came haphazardly from one of his servants, a former Swedish dragoon named Romburg whose own wife had been left behind in Sweden. The husband, Romburg declared, must be the master. The wife should not speak in his presence without his permission, and only a donkey would allow a wife to have opinions of her own. If there was trouble, a few well-timed knocks on the head would put things right. Peter liked listening to this kind of talk and—“about as discreet as a cannon ball,” as Catherine put it—enjoyed passing along to her what he had heard.

As for sex, Peter had been given a few basic facts, but only partially understood their meaning. His servants passed on information, coarsely expressed, but instead of enlightening him, their words only bewildered and intimidated him. No one bothered to tell him the essential fact that humans often find pleasure in sexual activity. Confused, embarrassed, and lacking in desire, Peter would come to his new wife’s bed with no more than a sense of duty and only an elementary, mechanical idea of how this duty was to be performed.

In the spring and summer before their marriage, Catherine saw her future husband frequently, as their apartments were adjoining. But Peter never remained with her for long and, as the days passed, it became increasingly apparent that he was avoiding her company so that he could be with his servants. In May, he moved with the empress to the Summer Palace, leaving Catherine and her mother behind. Catherine wrote later:

All the attention which the grand duke had previously showed me ceased. He sent me word through a servant that he lived too far away to come and visit me. I was well aware of his lack of eagerness and affection; my pride and vanity suffered, but I would not have dreamed of complaining. I would have felt humiliated if anyone had shown any sign of sympathy which might be interpreted as pity. But when I was alone, I shed many tears, then wiped them away and went to romp with my maids.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары