Читаем Catherine the Great полностью

Explaining this to her husband had not been easy. For months, Christian Augustus had been writing from Zerbst, begging Johanna to obtain from the empress the invitation to which he was obviously entitled. Johanna had long held out hope for this invitation, telling her husband to be ready, that the invitation was on the point of being dispatched. But no invitation came. In the end, it was explained to Christian Augustus that the empress did not dare invite him out of consideration for Russian opinion, which, he was told, was strongly opposed to “German princes”—despite the fact that a prince of Hesse, the Duke of Holstein, and other German noblemen were then living at the Russian court. Further, among those invited were two of Johanna’s brothers, both German princes, Adolphus Frederick, now heir to the throne of Sweden, and Augustus, who had succeeded him as prince-bishop of Lübeck. Thus, two of Catherine’s uncles were to be present at her wedding, but her father was not. It was a flagrant insult, but there was nothing Johanna could do.

Catherine, too, had hoped that her father would be invited. She had not seen him for a year and a half. She knew that he cared for her, and she believed that, in his simple, honest way, he might give her useful advice. But Catherine’s wishes and feelings on this matter interested no one. Her position, in its way, was as clear as her mother’s: beneath her title and her diamonds, she was only a little German girl brought to Russia for the sole purpose of providing the son of the house with an heir.


On August 21, 1745, Catherine rose at six o’clock. She was in her bath when the empress arrived unexpectedly to examine, unclothed, the virginal bearer of her own dynastic hopes. Then, as Catherine was being dressed, the empress and the hairdresser discussed what coiffure would best hold in place the crown the bride was to wear. Elizabeth supervised everything, and Johanna, allowed to be present, subsequently described the scene for her German relatives:

Her silver brocade wedding gown was of the most shimmering cloth I have ever seen, encrusted with glittering embroidery of silver roses. It had a wide skirt, a seventeen inch waist, and a tight bodice with short sleeves. [She wore] superb jewels: bracelets, drop earrings, brooches, rings.… The precious stones with which she was covered, gave her a charming appearance.… Her complexion has never been lovelier.… Her hair was a bright, lustrous black, slightly curled, which set off her air of youthfulness even more.

Because she was pale, a little rouge was added to her cheeks. Then, a cloak of silver lace, so heavy that Catherine could scarcely move, was attached to her shoulders. Finally, the empress placed on her head the diamond crown of a Russian grand duchess.

At noon, Peter arrived dressed in a suit made of the same cloth of silver as Catherine’s dress and train. He, too, was smothered with jewels; his buttons, his sword hilt, and his shoe buckles were encrusted with diamonds. Then, together, in matching silver and diamonds, holding hands as the empress instructed, the young couple left to be married.


A blare of trumpets and the thunder of drums signaled the start of the wedding procession. Twenty-four elegant carriages rolled down the Nevsky Prospect from the Winter Palace to the Cathedral of Our Lady of Kazan. The bridal pair sat with Elizabeth in the empress’s state coach, “truly a little castle,” drawn by eight white horses, their harness adorned by silver buckles, the huge wheels of the coach shining with gilt, the side panels and doors covered with paintings of mythological scenes. “The procession infinitely surpasses anything I have ever seen,” reported the English ambassador. Inside the cathedral, Catherine was surrounded by a sea of jeweled icons, lighted candles, clouds of incense, and rows of faces. The service, conducted by the bishop of Novgorod, lasted three hours.

For Catherine, her wedding ceremony, with its chanted liturgy and magnificent a cappella hymns, was a physical ordeal. Her beautiful gown was “horribly heavy”; the weight of the crown crushing her forehead produced a terrible headache, and there still remained the banquet and the ball to follow. Once the wedding ceremony in the cathedral was over, she asked permission to remove the crown, but Elizabeth refused. Catherine persevered through the banquet in the Long Gallery of the Winter Palace, but just before the ball, with her headache worsening, she begged to have the crown lifted for a few minutes. Reluctantly, the empress consented.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары