Читаем Catherine the Great полностью

At the ball, only the highest male dignitaries, burdened with years as well as honors, were privileged to dance with the sixteen-year-old bride. Fortunately for her, after half an hour the ball was cut short by Elizabeth’s impatient desire to get the young bride and groom to bed. Preceded by a train of court officials and ladies- and gentlemen-in-waiting, Elizabeth escorted the seventeen-year-old husband and his wife, again holding hands, to their nuptial chamber.

The apartment consisted of four large, elegantly furnished rooms. Three were hung with cloth of silver; the bedroom walls were covered with scarlet velvet, trimmed with silver. An enormous bed, covered with red velvet embroidered with gold and surmounted by a crown embossed with silver, dominated the middle of the room. Here, the bride and groom separated and the men, including the new bridegroom, withdrew. The women remained to help the bride undress. The empress removed Catherine’s crown, the Princess of Hesse helped to free her from her heavy dress, a lady-in-waiting presented her with a new, pink nightgown from Paris. The bride was placed in bed, but then, just as the last person was leaving the room, she called out. “I begged the Princess of Hesse to stay with me a little while, but she refused,” Catherine said. The room was empty. Wearing her pink nightgown, she waited alone in the enormous bed.

Her eyes were fixed on the door through which her new husband would come. Minutes passed and the door remained closed. She continued to wait. Two hours went by. “I remained alone not knowing what I ought to do. Should I get up again? Should I remain in bed? I had no idea.” She did nothing. Toward midnight, her new principal lady-in-waiting, Madame Krause, came in and “cheerfully” announced that the grand duke had just ordered supper for himself and was waiting to be served. Catherine continued to wait. Eventually, Peter arrived, reeking of alcohol and tobacco. Lying down in bed beside her, he laughed nervously and said, “How it would amuse my servants to see us in bed together.” Then he fell asleep and slept through the night. Catherine remained awake, wondering what to do.

The next day, Madame Krause questioned Catherine about her wedding night. Catherine did not answer. She knew that something was wrong, but she did not know what. In the nights that followed, she continued to lie untouched at the side of her sleeping husband, and Madame Krause’s morning questions continued to go unanswered. “And,” she writes in her Memoirs, “matters remained in this state without the slightest change during the following nine years.”


The union, although unconsummated, was followed by ten days of court rejoicing in the form of balls, quadrilles, masquerades, operas, state dinners, and suppers. Outside, for the public, there were fireworks, banquet tables set in Admiralty Square, and fountains spurting jets of wine. Catherine, who usually loved to dance, hated the way she spent these evenings because young people her own age were excluded. “There was not a single man who could dance,” she said. “They were all between sixty and eighty years old, most of them lame, gouty or decrepit.”

In the meantime, a change for the worse had taken effect in the circle of women around Catherine. On her wedding night, she had discovered that the empress had assigned Madame Krause as her new principal lady-in-waiting. “The following day,” Catherine said, “I noticed that this woman had already struck fear in all my other ladies because when I went to talk to one of them in my usual manner, she said to me, ‘For God’s sake, do not come near me. We have been forbidden even to whisper to you.’ ”

Nor had marriage improved Peter’s behavior. “My dear husband did not pay the slightest attention to me,” she said, “but spent all his time playing soldiers in his room with his servants, drilling them or changing his uniform twenty times a day. I yawned and yawned with boredom, having no one to speak to.” Then, two weeks after their wedding, Peter finally had something to say to Catherine: with a broad smile, he announced that he had fallen in love with Catherine Karr, one of the empress’s ladies-in-waiting. Not content with passing this news to his young wife, he also went out and confided his new passion to his chamberlain, Count Devier, telling him that the grand duchess was in no way to be compared with the enchanting Mlle Karr. When Devier disagreed, Peter exploded with anger.

Whether Peter’s passion for Mlle Karr was genuine or whether he had merely concocted this story to explain to Catherine (and perhaps also to himself) his lack of sexual interest in his wife, he was aware that he was subjecting her to insult and humiliation. Years later, in her Memoirs, Catherine described the situation she found herself in, and the course she chose to take in dealing with it:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары