Читаем Catherine the Great полностью

One day when Catherine entered this room, she saw a large dead rat hanging from a model gallows. Appalled, she asked why it was there. Peter explained that the rat had been convicted of a crime that, according to the laws of war, merited the ultimate punishment; therefore, it had been executed by hanging. The rat’s crime was to have climbed over the ramparts of a cardboard fortress standing on a table and eaten two papier-mâché sentries standing watch. One of Peter’s dogs had caught the rat; the culprit had been court-martialed and immediately hanged. Now, Peter declared, it would remain exposed to public gaze for three days as an example. Catherine listened and burst out laughing. Then she apologized and pleaded ignorance of military law. Nevertheless, he was stung by her facetious attitude and began to sulk. Her last word on the matter was that it could be argued on behalf of the rat that it had been hanged without having been heard in its own defense.


During this winter of 1755–56, Catherine become attached to Anna Naryshkina, Lev Naryshkin’s sister-in-law, the wife of his elder brother. Lev was a part of this friendship. “There was no end to his nonsense,” Catherine noted. He acquired the habit of running back and forth between Peter’s rooms and Catherine’s. In order to enter her room, he would meow like a cat at her door. One evening in December, between six and seven, she heard him meowing. He came in, told her that his sister-in-law was ill, and declared, “You ought to go and see her.”

“When?” Catherine asked.

“Tonight,” he said.

“You know that I cannot go out without permission and they would never give me permission to go to her house,” she said.

“I will take you there,” he said.

“Are you mad?” Catherine said. “You would be sent to the fortress and heaven knows what trouble I would be in.”

“But no one will know about it,” Lev said. “I will come for you in an hour or so. The grand duke will be at supper. He will remain at the table for most of the night, and will not get up until he is drunk and ready for bed. To be on the safe side, dress as a man.”

Tired of being alone in her room, Catherine agreed. Lev departed, and, pleading a headache, she went to bed early. Once Madame Vladislavova had retired, Catherine got up, clothed herself as a man, and arranged her hair as best she could. At the appointed time, Lev meowed at her door. They left the palace unnoticed, stepping into his carriage and giggling at their escapade. When they arrived at the house where Lev was living with his brother and sister-in-law, she found—unsurprisingly—that Poniatowski was there. “The evening passed,” Catherine wrote, “in the wildest gaiety. After staying for an hour and a half, I left and returned to the palace without meeting a soul. The next day, at the morning court and the evening ball, we could not look each other in the face without laughing at the folly of the night before.”

A few days later, Lev arranged a reciprocal visit to Catherine’s rooms and escorted his friends into her apartment so skillfully that no suspicion was aroused. The group delighted in these secret gatherings. Through the winter of 1755–56, there were two or three of these every week, first in one house, then in another. “Sometimes at the theater,” Catherine said, “even if in different boxes or in the orchestra, each of us knew without speaking, by certain private signs, where to go. And no one ever made a mistake. But twice I had to return home to the palace on foot.” The happiness of these evenings, Poniatowski’s love, and Bestuzhev’s political support bolstered Catherine’s self-confidence.

Among her own maids of honor, she found occasional opposition, encouraged by Peter’s sometimes flagrant belittling of his wife’s status and qualities. Now officially recognized as Paul’s father, he delighted in playing the untethered male. Singers and dancers, considered by society to be “loose women,” appeared at his private suppers. The woman in whom he showed the most interest was one of Catherine’s maids of honor, Elizabeth Vorontsova, a niece of Bestuzhev’s rival, the vice-chancellor Michael Vorontsov. Placed in Catherine’s entourage at the age of eleven, she was neither particularly intelligent nor pretty. Slightly hunchbacked, with a face scarred by smallpox, she had a fiery temperament and was always ready to laugh, drink, sing, and shout. Although she belonged to one of the oldest families in Russia, it was said that she spat when she spoke, and otherwise behaved “like a servant girl in a house of ill-fame.” Peter’s attachment to her may have grown out of his own sense of inferiority; the grand duke may have concluded that she loved him for himself. At first, Elizabeth Vorontsova was one among many. She had rivals and occasionally she quarreled with Peter, but it was always to Elizabeth that he returned.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Книга рассказывает о жизни и деятельности ее автора в космонавтике, о многих событиях, с которыми он, его товарищи и коллеги оказались связанными.В. С. Сыромятников — известный в мире конструктор механизмов и инженерных систем для космических аппаратов. Начал работать в КБ С. П. Королева, основоположника практической космонавтики, за полтора года до запуска первого спутника. Принимал активное участие во многих отечественных и международных проектах. Личный опыт и взаимодействие с главными героями описываемых событий, а также профессиональное знакомство с опубликованными и неопубликованными материалами дали ему возможность на документальной основе и в то же время нестандартно и эмоционально рассказать о развитии отечественной космонавтики и американской астронавтики с первых практических шагов до последнего времени.Часть 1 охватывает два первых десятилетия освоения космоса, от середины 50–х до 1975 года.Книга иллюстрирована фотографиями из коллекции автора и других частных коллекций.Для широких кругов читателей.

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары