Читаем Чайная магия полностью

– Я тут кое-что услышал, – проговорил Стефан, закончив с пуговицами. – Жена градоправителя, альда Ристон, раньше жила в столице и работала в Службе Правопорядка. Я с ней не пересекался, поскольку она как магичка занималась другими делами, но всё же мы могли считаться коллегами. Видимо, поэтому нас и пригласили к ним в дом. Ещё говорят, будто первой супругой альда Ристона была её старшая сестра.

– Обычное дело для нашего королевства, – отозвалась Летти, обернувшись к мужу. – Но молодая женщина, которая по долгу службы расследовала различные опасные дела… Мне будет очень интересно с ней познакомиться!


Джинни

Почти сразу же она пожалела о сказанном. Но взгляд молодого человека при этих её словах озарился такой надеждой, что Джинни немедленно устыдилась. В самом-то деле, ему ведь грозит смертельная опасность! И если их дороги вот так неожиданно пересеклись, если однажды она уже сумела прийти к нему на помощь, то почему бы не попытаться сделать для него что-то ещё раз? К тому же ей на самом деле стало любопытно выяснить правду о том, кто же пытается убить альда Элхейна!

– Я не могу рисковать ещё и вами, госпожа, – произнёс он, отводя глаза. Но это благородство не могло её обмануть. Этот мужчина в самом деле нуждался в помощи – в её, Вирджинии Эббот, помощи!

– Просто Джинни, пожалуйста, – быстро проговорила она. – Давайте так, альд Элхейн. Сейчас я подогрею воды, заварю для нас чаю, и мы обо всём поговорим!

Чай у неё был припасён вкуснейший, крепкий, с бергамотом, листочек к листочку, а ещё нашлась коробка с марципановыми фигурками, которую Джинни собиралась открыть в свой день рождения. Но этот вечер был ещё более особенным, чем её личный праздник, поэтому она недрогнувшей рукой развязала перетягивающую коробочку алую ленту и с наслаждением вдохнула сладкий аромат. Да, за такой стол и альда посадить не стыдно!

– Хорошо, госпожа Эб… Джинни, – сделав первый глоток из разрисованной красными маками чашки, сказал её гость. – Если вы действительно хотите помочь мне, имейте в виду – при малейшем признаке опасности для вас вы должны перестать приходить в мой дом и забыть обо мне и обо всём со мной связанном, как о страшном сне. Договорились?

– Да, – кивнула она. Ей это вполне подходило. Всё же ставить на кон свою жизнь Джинни не собиралась, ей ещё на доктора учиться.

– И второе. Я хочу отблагодарить вас. Нет, не спорьте, – в голосе Фредерика Элхейна появилась властность, свойственная людям его круга. – Не хочу вас оскорбить, но вижу, что вы живёте очень скромно. Наверняка вам нужны деньги.

– Я и правда из простой семьи и живу скромно, – ответила Джинни. – И коплю деньги, чтобы поступить на курсы сестёр милосердия. Но вы мне ничего не…

– Должен, – решительно перебил её альд. – Не каждая девушка пришла бы мне на выручку в такой ситуации, как сегодня. И не каждая предложила бы то, что предложили вы. Поэтому я не отступлюсь от своего намерения отблагодарить вас. Я оплачу ваши курсы.

– Но… это…

– Пожалуйста, не спорьте, – повторил он, и было в его взгляде что-то такое, отчего Джинни предпочла смолчать. – Предвижу ваши возражения, но, поверьте, это не самая высокая цена. Моя младшая сестра тратит на платья и безделушки в несколько раз больше, чем стоят эти ваши курсы, а ведь стать сестрой милосердия – весьма благородное занятие, которое, думаю, очень вам подойдёт.

– Сп… спасибо, – выдохнула она, запнувшись. Почему-то слышать от него похвалу было приятнее, чем от кого бы то ни было. Ей даже потребовалось некоторое время на то, чтобы собраться с мыслями и вернуть их разговору прежнее направление. – Пожалуйста, расскажите мне о людях, с которыми вы живёте в одном доме. Вы кого-то из них подозреваете?

– Подозреваю ли я кого-то?.. – отозвался Элхейн, в задумчивости потирая затылок и морщась от боли – похоже, головой он всё-таки приложился. – Что ж, начнём с начала. О моей старшей сестре вам уже известно. После её побега мои родители целых полгода не выходили из дома, а её супруг разорился и вынужден был перебраться к нам. Вместе с ребёнком.

– Так она и ребёнка бросила?! – ахнула Джинни.

– Да, мальчика. Его, кстати, зовут так же, как меня. Фредди. Таким образом, мой зять – или уже бывший зять? – и племянник живут в нашем фамильном особняке. Также там проживают мой отец альд Элхейн-старший, моя мать, моя младшая сестра Айола… Моя тётя Клара, мой овдовевший дядя Грегор, моя незамужняя кузина Ливия, мой кузен Джейми с женой и дочерью…

– Погодите-погодите! – Она захлопала глазами. – И вся эта толпа обитает в вашем доме? Почему?

– Так сложились обстоятельства, – развёл руками собеседник. – Тётя Клара – младшая сестра моего отца, к сожалению, у неё есть некоторые проблемы со здоровьем, поэтому она с малых лет на его попечении. Дядя Грегор – его двоюродный брат, который заложил дом, чтобы хватило на приданое его дочери Ливии, но увы, никто так и не взял её в жёны, а деньги они потратили, и дом пришлось продать.

– А кузен Джейми?

– Приходится родным племянником моей матери.

– И они тоже потеряли свой дом? – предположила Джинни.

Перейти на страницу:

Похожие книги