Читаем Чакрамные личности полностью

То же самое касается и часто задаваемого мне вопроса о якобы имеющейся божественной «несправедливости» по отношению к малолетним детям, «безвременно» ушедших из этой Жизни. Во-первых, АБСОЛЮТНО ВСЁ, что нам КАЖЕТСЯ «несправедливым» или «лишённым смысла», на самом деле ВСЕГДА имеет вполне обоснованные причины, корни которых, в силу нашего невежества и духовной слепоты, не могут быть познаны абсолютным большинством людей.

Во-вторых, «ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ» любого человека, уже чисто в силу породившей её ДУХОВНОЙ ПРИЧИНЫ, просто НЕ ИМЕЕТ КАРМИЧЕСКОЙ ВОЗМОЖНОСТИ быть по отношению к кому-то из нас «несправедливой» или проявлять к нам «предвзятость» и «незаслуженную» жестокость. Потому что, разрабатывая накануне своего проявления на Физическом Плане каждый из возможных вариантов развития событий, наиболее активизированные из фрагментированных Сознаний каждой Души-аспекта, во главе с Кураторами из более высоких эволюционных реальностей, учитывают абсолютно каждый возможный поворот событий и жизненных обстоятельств именно таким образом, чтобы они, при любом исходе, оказались МАКСИМАЛЬНО ПОЛЕЗНЫМИ для проработки качеств и накопления эволюционного опыта той или иной группы чакрамных личностей.

Каждое из множества составляющих нас фрагментированных Сознаний СОВЕРШЕННО ДОБРОВОЛЬНО И ОСОЗНАННО принимают каждый раз совместно разрабатываемый ими «План физического Воплощения» и поэтому им заранее известны не только конкретные сроки каждого воплощения, но также и самый подробный сценарий (драматургия) их ухода из физической реальности. Ничего не знает об этом лишь воплощённая личность, которая, в противном случае, могла бы НЕАДЕКВАТНО реагировать на некоторые из ожидаемых ею события.

Например, встречаясь в Астрале с теми, кто стал (в понимании людей) «жертвами ядерных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки», я всякий раз убеждался в том, что каждая из чакрамных личностей, образовавших видимые формы этих «безвинно павших» людей, заранее знала о предстоящих трагических событиях. Конкретное время и место нахождения каждого человека в данной географической точке Земли было ещё в процессе составления его индивидуального «Плана Воплощения» занесено в кармический базис Физического Постоянного Атома для того, чтобы в результате непосредственного участия (переживания) в данном событии, те или иные из его чакрамных личностей поимели свой собственный опыт.

О том, КАК отреагировал КАЖДЫЙ из миллиардов остальных людей Земли, наблюдавших и оценивавших данную трагедию лишь со стороны, никто из погибших в ней жертв не узнал даже после развоплощения, так как для оставшихся в живых это событие имело СВОЙ СМЫСЛ (например, осознание в их недалёком будущем необходимости прекращения бешеной гонки ядерного вооружения), а для всех, пострадавших или потерявших в этой трагедии своих близких, – СВОЙ индивидуальный смысл. Так пострадал ли кто-то?

Конечно же, я не касаюсь МО-РАЛЬНЫХ и НРАВСТВЕННЫХ аспектов данного события, потому что на эту тему уже написано множество книг. Лично я, глубоко осуждая всех, кто остановил свой индивидуальный выбор на ДАННОМ варианте решения политического вопроса, вместе с тем отлично понимаю, что даже И В ЭТОМ ЖЕСТОКОМ ВАРИАНТЕ развития конкретной жизненной ситуации, обстоятельства были срежессированы таким образом, чтобы в максимальной степени извлечь из происходящего ЭВОЛЮЦИОННЫЙ УРОК для всего человечества.

«Всё, что ни есть, уже есть и всегда есть во благо!»

От того, что лично вы не осознаёте подлинной причины каждого, случающегося в вашей Жизни события или обстоятельства, насколько бы шокирующе или негативно они вами ни воспринимались, их истинная ценность для вас ни в коей мере не уменьшается. Поэтому, чем в большей степени вы станете ДОВЕРЯТЬ ВСЕГО СЕБЯ ЖИЗНИ, тем в меньшей степени вы будете подвергаться различным физическим и душевным страданиям, истинная причина которых кроется в вашем НЕСВЕДУЩЕМ И НЕДОВЕРЧИВОМ УМЕ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука