— Другого может и не быть.
— Хорошо.
— Хорошо?
— Да.
— Так просто? Это из-за обещания защищать меня, или потому, что я тебе нравлюсь?
Девушка задумалась, и несколько секунд ожидания показались мучительной вечностью, за которую я успел вдоволь насамокопаться.
— И то и другое.
Мы замолчали, думая каждый о своем под приглушенный храп, пение сверчков и тишину ночного города.
— Когда вы повторяли дурацкий набор слов, я вспомнила кое-что, — ни с того ни с сего произнесла бродяжка.
Приподнялся на локте и заглянул в слабо светящиеся зеленые глаза.
— Почему сразу не сказала?
— Не успела. Вы начали орать и размахивать руками.
— И что ты вспомнила?
— Голоса. Прямо перед вспышкой.
— О чем они говорили?
Чарли вздохнула и зажмурилась, пытаясь восстановить давно минувшие события:
— Не знаю.
— Плохо расслышала?
Девушка дернула головой:
— Нет, они общались громко и отчетливо. Два голоса — оба мужские. Первый жесткий, холодный. Второй напряженный, но учтивый. Будто командир и подчиненный. Но… я не понимала их. Ни тогда, ни сейчас.
— Они говорили на другом языке?
— Может, да, может, просто забыла смысл слов…
Было видно, Чарли довольно тяжело погружаться на самое дно памяти. Аж капельки пота заблестели на наморщенном лбу. Решил больше ее не мучить и спокойно сказал:
— Ну и забей тогда. Вдруг потом вспомнишь?
— Постараюсь.
Будильник поднял меня ровно в восемь. Когда я спустился в кухню, друзья уже сидели за столом, намереваясь насладиться большими порциями яичницы с беконом. Чарли кивнула мне, пожелала доброго утра и уткнулась в телефон, отчаянно елозя пальцем по дисплею.
— Что читаешь?
— Инструкцию.
— К чему?
— К свиданию.
Джон перестал жевать, взглянул в мою сторону и вскинул брови.
— Там все просто, вроде.
Девушка не ответила, перевернула очередную страницу и напряженно сощурилась.
— А ты времени зря не теряешь, — хмыкнул приятель, когда мы вышли на улицу.
— Угу, — буркнул я, чувствуя нечто странное вокруг.
От безмятежной атмосферы крохотного провинциального городка в одночасье не осталось и следа. На улицах стало ощутимо больше людей — почти все с тяжелыми сумками, чемоданами на колесиках и рюкзаками. У домов стояли навьюченные словно верблюды машины — на задних сиденьях и крышах виднелись все те же баулы и мелкая домашняя утварь, какую в сумку не запихнешь, но и бросить жалко.
Сент-Круз будто готовился к массовой эвакуации. Даже миссис Шелберг устроила грандиозную распродажу — скидка в десять процентов на все позиции. Ящики с товаром подороже и поценнее крепкие ребята в синих комбинезонах грузили в крытый грузовичок.
— Ребята, не желаете прибарахлиться? — крикнула хозяйка из окна, едва заметила нас. — Даром отдаю! От сердца отрываю!
Мы сбавили шаг.
— Спасибо, пока ничего не нужно. А вы переезжаете что ли?
— Надеюсь, ненадолго. Вернусь, как только эта дрянь рассосется, — женщина кивнула на тучу.
За ночь лиловый блин успел сползти с горы и завис над деревьями. Несмотря на ощутимый встречный ветер, хреновина неумолимо двигалась прямо на нас. Время от времени под ее брюхом блестели отсветы молний.
— Еще и покупатели постоянно стращают. Кто ни зайдет — у каждого своя версия. То грозовой фронт, то ураган, то грядущий торнадо… Добра от этой кляксы никто не ждет.
— И правильно делают, — проворчал я и громче добавил: — Удачи, миссис Шелберг.
— Вам тоже, ребята! Советую бежать отсюда и подальше! Местные страховщики так взвинтили цены, сущий разбой!
— Знаешь, я тут погуглил немного с утра, — вкрадчиво сказал крепыш. — В общем, никакой это не грозовой фронт. И уж тем более не торнадо.
— А что тогда?
— Неизвестно. Ситуация как с Чарли — никакой конкретной инфы, только теории. Но все это связано, к гадалке не ходи.
— Думаешь, об этой туче предупреждала Альва?
— Скоро узнаем. С такими темпами она приползет сюда дня через три.
Удивительно, однако на пары пришел почти весь поток. И это с учетом солидной доли иногородних, которые могут уехать в любой момент без особого труда. Зато почти все разговоры были о загадочном лиловом блине. Даже Лора, мало интересующаяся необычным и таинственным, все перерывы прощебетала о сползшей с гор фиговине, уделив любимому Эндрю жалкую пару фраз.
А на обратном пути мы заметили перед моллом огромное скопление машин — тех самых, набитых баулами и утварью. Никогда прежде я не видел забитую до отказа стоянку — многим не хватило мест и пришлось парковаться вдоль тротуаров, даже там, где останавливаться запрещено.
Пестрая гомонящая толпа сбилась в круг перед входом в торговый центр. Люди размахивали руками и ожесточенно спорили. Волны тревоги и безнадежности катились во все стороны одна за одной. Я решил подойти поближе и выяснить, из-за чего весь сыр-бор.
— Северный выезд перекрыт! — крикнул низкорослый седобородый старичок в ковбойской шляпе.
— Южный тоже! — отозвался усатый мужик в кепке, похожий на дальнобойщика. — Дерево упало!
— Дерево?! — рыжеволосая женщина лет сорока всплеснула руками. — На западе целый штабель поперек дороги, будто лесовоз опрокинулся!
— А на востоке вообще воронка как от бомбы! Хрен объедешь!
— Что за ужас? Куда смотрят власти?