Читаем Чарли Бон и Алый рыцарь полностью

   — Кто это был? — раздался раздраженный голос из гостиной, — почтальон? Мне должны доставить срочное письмо.

   — Это не почта, Гризельда.

   — Тогда кто? — в прихожую вошла Бабушка Бон, — терпеть не могу секреты.

   — Здесь нет никакой тайны, — терпеливо объяснила ей Мэйзи, — просто приходил соседский мальчик Бенджамин Браун. Он говорил о кафе, которое не для домашних животных, очень переживал.

   К удивлению Мэйзи, Бабушка Бон начала смеяться.

   — Ха-ха-ха, — радостно и злобно хохотала она, — это их научит уму-разуму!

   Мэйзи всегда беспокоило, когда смех Бабушки Бон становился таким злорадным. Возможно, в нелепых словах Бенджамина было что-то важное.

   Бен и его пес мчались бок о бок по Главной улице. В это раннее утро им навстречу попались всего несколько случайных прохожих.

   Свернув за угол в Лягушачий переулок, они увидели удручающую картину.

   На полпути к Зоокафе в узком проезде стоял припаркованный старенький фургон Муаров. Чарли, Габриэль и Мистер Муар загружали в него коробки и мебель. Небольшой двор перед кафе был завален стульями, шкафами, столами и кухонными принадлежностями.

   На большой железной кровати, тесно прижавшись друг к другу, как два промокших под дождем воробья, сиротливо сидели Мистер и Миссис Комшарр. Онория горько плакала, а Орвил держал ее за руку, неподвижно глядя куда-то вдаль.

   — Что случилось? — воскликнул Бенджамин.

   — Выселяют. Домовладелец, — мрачно буркнул Чарли, когда они с Габриэлем поднимали очередной рулон ковра, чтобы поместить его на крышу фургона.

   — Но как же так..., — Бенджамин растерянно посмотрел на убитых горем супругов.

   — Да, Бен, — подавленно подтвердил Мистер Комшарр, — обычно землевладельцы выгоняют тебя, если ты не заплатил арендную плату. Но мы давно владеем Зоокафе, знаем правила и всегда вовремя платили деньги, все до последнего пенни.

   — Тогда почему их выгоняют? — Бенджамин подошел к Чарли и Габриэлю.

   — Муниципальный Совет, — терпеливо объяснил Чарли, — они вынесли вердикт о том, что кафе небезопасно для публики и для проживания, потому что задняя стена разрушается.

   — Она еще тысячу лет простоит и не разрушится, — сквозь зубы пробормотал Мистер Муар, бросив сердитый взгляд на наемного рабочего, болезненного вида существо с тонкими волосами неопределенного цвета. Стоя в дверном проеме, он  поднимал аккуратно собранные сумки и чемоданы и швырял их из прихожей прямо на грязные булыжники, ничуть не заботясь о сохранности содержимого. Один из пакетов разорвался, и из него вывалилась стопка носков и чулок.

   Мистер Комшарр вскочил с кровати и подбежал к рабочему с жалобным криком:  

   — Пожалуйста, будьте осторожнее! Там наши вещи!

   Маленький, хилый мужчина хмыкнул и отступил в темноту пустого кафе.

   — Он совсем не похож на грузчика, — заметил наблюдательный Бенджамин.

   Чарли тоже обратил на это внимание. Он не знал, как выглядят профессиональные грузчики, но был уверен, что люди, которые всю жизнь занимаются перевозкой чужой мебели, должны быть намного крепче, чем этог тощий человечек, кидающий сумки в переулок. А вот его напарник, одетый в белую майку и камуфляжные брюки, напротив, выглядел как боксер-тяжеловес. Его плечи были такими же широкими, как стол, который он сейчас проносил через дверь.

   — Я должен рассказать тебе нечто ужасное, — сказал Бенджамин Чарли.

   — Что может быть ужаснее того, что сейчас здесь происходит...

   Мистер Муар захлопнул задние двери фургона:

   — Извини, Орвил, больше ничего не поместится. Я отвезу этот груз к нам домой, а потом вернусь за остальными вещами.

   — Позвольте мне поехать с Вами прямо сейчас, — Миссис Комшарр покинула кровать и подбежала к машине, —

пожалуйста, Сайрус. Я хочу убедиться, что в Вашем гараже хватит места для всего нашего имущества. Вы уверены, что мы не причиним Вам лишнего беспокойства?

   — Все в порядке, Онория. Запрыгивай! — Мистер Муар открыл пассажирскую дверь, — и ты давай садись, Орвил. Спереди есть место как раз для троих. А мальчики пока присмотрят за вещами, вы же не против, ребята?

   — Конечно!  — дружно ответили они.

   - Это так любезно с твоей стороны, Сайрус, — воскликнул Мистер Комшарр, торопясь к переполненному фургону, — не знаю, сможем ли мы когда-нибудь тебя отблагодарить…

   — Лучшая награда для меня  — это ваше спокойствие и безопасность, — Мистер Муар сел на место водителя и захлопнул дверцу.

   Бывший хозяин Зоокафе опустился на сидение рядом с женой, но тут же выпрыгнул из машины, подбежал к Чарли и быстро сунул ему в руку маленький золотой ключик.

   — Храни его и не потеряй, — сказал Орвил, — ты знаешь, зачем он нужен.

   Подмигнув ему с видом заговорщика, он метнулся обратно к машине. Мистер Муар нажал на клаксон, и фургон, натужно урча мотором, выехал из переулка на Главную улицу.

   — Что все это значит?  — Габриэль кивнул на ключ, пока Чарли прятал его в карман.

   — Он открывает дверь в подземный ход, ведущий к руинам замка, — тихо сказал мальчик.

   Габриэль и Бенджамин смотрели на него, ожидая продолжения.

   — Он может пригодиться, — пожал плечами Чарли, не желая вдаваться в подробности.

   — Комшарры будут жить у вас? — Бенджамин взглянул в сторону Габриэля.

   Тот кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги