Читаем Чарли Бон и Долина ветров полностью

- Хочешь, пойдём ко мне? – предложил Бен.

Когда Чарли объяснил, что ему нужно в книжный магазин, Бенджамин согласился сопровождать его.

По дороге Чарли рассказал другу все, что произошло. Спринтер Боб прыгал впереди, как будто пытался убежать от собственного хвоста. В глазах пса все ещё таилась насторожённость, и он с громким лаем шарахался от любого резкого звука или движения, будь то гонимый ветром мусор, скрип калитки или сигнал клаксона.

- Поверить не могу, что директор мог солгать, - выдохнул Бенджамин на бегу, так как время от времени им приходилось нагонять Спринтера Боба.

- Несомненно, - ответил Чарли. – Я уверен, что Билли в Долине ветров. Но никак не могу понять, зачем он нужен графу.

Мальчики вошли в старую часть города, где над крышами зданий возвышался купол собора. Спринтер Боб подбежал к друзьям и спрятался за их спинами. Теперь пёс время от времени издавал жалобный вой и принюхивался к ступенькам или фонарным столбам. Внезапно он сорвался на полный ужаса визг.

Чарли и Бенджамин обернулись и увидели огромную фигуру, похожую на собаку. Ее лапы напоминали бетонные сваи, а тело было без единого волоска. Уродливая голова казалась неудачной карикатурой на морду гончей с широким носом и мёртвыми глазами. Но один взгляд на зубы отбивал всякую охоту смеяться. Неестественно длинные, острые клыки торчали из пасти.

Спринтер Боб глухо зарычал и смело шагнул вперёд, прижав уши и пригнувшись к земле. Не смотря на то, что был напуган, он собирался защищать мальчиков.

Бенджамин до боли сжал руку Чарли и прошептал: - Эта штука убьёт его.

Чарли быстро сообразил, что Эрик должно быть где-то поблизости, и пробежал взглядом по близстоящим домам. К крыльцу одного из зданий прижималась скрючившаяся фигурка.

- Бен, прикажи Бобу напасть на того мальчишку, - крикнул Чарли. – Смотри! Вон там! Быстрее!

Две собаки медленно сближались. Каменные лапы чудовища гулко постукивали по мостовой, из его глотки вырвался пробирающий до костей замогильный вой. Спринтер Боб замер на месте.

Бенджамин наконец увидел фигурку, на которую указывал Чарли.

- Боб! Там! Взять его!

Пёс растерянно оглянулся.

- Там! – указал мальчик. – Туда, Боб. Взять его! Давай же!

Каменная собака даже не успела поднять лапу, как Спринтер Боб метнулся в указанном направлении. Эрик Шеллхорн прошипел что-то, и чудовище бросилось за Бобом. Раздался грохот, и облако пыли заволокло улицу. Часть крыльца обвалилась вместе с колонной, поддерживавшей козырёк, который теперь накренился под углом, грозя завалиться в любую секунду. Входной двери больше не было, как впрочем и каменного чудовища, которое влетело внутрь дома.

Спринтер Боб подпрыгивал, приподняв ушибленную лапу. Эрика не было видно. Должно быть убежал под прикрытием пылевого облака.

- Что теперь? – произнёс Чарли. – Зачем Эрик это сделал? Он что, хочет убить меня? Или Спринтера Боба?

- Смотри. Хозяин, - прошептал Бенджамин.

На крыльце показался очень худой пожилой мужчина с седыми взлохмаченными волосами, глубоко посаженными глазами и такой бледный, как будто его кожи никогда не касался солнечный свет. Он ошеломлённо смотрел на мальчиков. Его чёрный костюм лоснился от старости, а рубашка с поднятым воротником была грязно-жёлтого цвета.

- Вы это видели? – дрожащим голосом спросил мужчина.

Чарли шагнул к нему, понимая, что отрицать бесполезно.

- Да, сэр.

- В моей прихожей проклятое каменное чудовище, - со страхом выдохнул мужчина, - рассыпалось на кусочки. Похоже на собаку.

- Так и есть, сэр, - кивнул Чарли, заглядывая внутрь дома. – По крайней мере была.

Голова гончей валялась отдельно от тела рядом с разбросанными кирпичами.

- Я нотариус на пенсии, - продолжал мужчина, обращаясь к Чарли. – Гектор Мышьяк. Вы могли обо мне слышать, - не сделав никакой паузы, чтобы получить ответ мальчика, мистер Мышьяк продолжил. – За шестьдесят лет я не совершил ничего плохого. Зачем кому-то ломать мой дом? Кто это сделал?

Чарли не знал, что сказать. Не говорить же бедному пенсионеру, что шестилетний мальчик заставил статую выломать его дверь. Звучало слишком невероятно. Чарли знал, что Бенджамин и Спринтер Боб стоят у него за спиной, но друг ничем не мог ему помочь.

- О боже! – внезапно воскликнул мистер Мышьяк. – Это был один из них?!

- Из них? – переспросил Чарли.

- Один из тех, кто живёт на Пимини-стрит. Надо было переехать ещё много лет назад, но я думал, что их там уже нет, а переезд - такое хлопотное дело, - Гектор Мышьяк всплеснул руками. - Что же мне делать?

Мальчики поняли, что спорить с бывшим нотариусом бесполезно, и молча помогли ему сгрести каменные осколки в кучу рядом с крыльцом и прислонить выломанную дверь к косяку. И тут Чарли подумал о Нортоне Кроссе, который остался без работы, когда закрыли кафе.

- Если вы свяжетесь с Нортоном Кроссом из Зоокафе в Лягушачьем переулке, думаю, он сможет помочь вам. Он очень сильный и ничего не боится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Алого Короля

Лазурный питон
Лазурный питон

Приключения Чарли Бона продолжаются! Если ты учишься в академии Блура вместе с другими детьми, наделенными необычными талантами и волшебными способностями, можешь быть уверен: приключений тебе светит гораздо больше, чем учебы. В этом на собственном опыте вновь убеждается Чарли Бон, мальчик, который слышит, что говорят портреты и фотографии. Необычный дар навлекает на его растрепанную голову немало неприятностей.В этом семестре Чарли вместе с друзьями предстоит выручить из беды мальчика-невидимку, заточенного на чердаке академии, и освободить его от чар, наложенных лазурным питоном, некогда принадлежавшим Алому королю. Но и это еще не все: коварные тетушки Чарли ополчились на чудаковатого и благородного дядю Патона, одноклассники и знакомые раскололись на два лагеря, битва добра со злом набирает обороты, и в нее включились бессмертный многоликий оборотень Джорат, а также хитроумный чародей Скорпио.

Дженни Ниммо

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Мистика
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика