Читаем Чарованная щепка полностью

Письменные труды заморских ее наставников сообщали, что таковое мероприятие призвано быть ежедневным, но Себастьян сразу по приезду решительно саботировал участие в этом фарсе в одиночку. Сегодня Виола торжествовала: его аргументы лишились, наконец, основания.

Стоя перед густо расписанной угольными планами печью, девица аккуратно вопросила брата о статусе задач.

– Я уже дней десять чарую одно и то же дерево, сестрица, – скучно пожал плечами тот.

Виола проигнорировала чересчур домашнее обращение, кивнула и с важным видом сделала одной ей ведомую пометку угольком.

– Есть какие-либо сложности? – уточнила она участливо.

Чтобы перечислить сложности с деревом для Карлоты Эдмондовны, не хватило бы никакого утреннего раута – начиная с того, что даже дышать на это произведение искусства было страшновато. Его поместили на стеллажах – прятать столь явные свидетельства сложных заказов было бы преступлением. Лея, входя, его действительно отметила: в локоть высотой, с тремя дюжинами тонких деревянных листьев – оно по меньшей мере интриговало. Однако, мнение Себастьяна о нем давно миновало стадию “глаза б мои не смотрели”.

Разумеется, вслух он этого не доложил, обтекаемо обозначив, что есть проблемы рутинного магического характера, но в помощи он пока не нуждается.

Виола еще что-то деловито нацарапала, затем довела до сведения своей команды следующий план: мастеру Себастьяну и консультанту Лее сегодня предоставляется возможность ознакомить друг друга с глубиной собственных знаний, а она, Виола, отправится навестить резчика (изготовление греюще-охлаждающих пиал по заказу владельца “Опят” подозрительно задерживалось).

Ей стоило немалой воли оставить магам шанс работать без ее эффективного контроля. Однако, Лея и Себастьян как будто даже приуныли, глядя на нее с некоторой мольбою. Виола рассудила, что едва ли их печалит скорая разлука с нею, так что причину следовало изыскать в иной области.

“Не оглох ли ты, дорогой брат? Я дарую тебе возможность провести столь желанную консультацию с магом даже без собственного ценного вмешательства!”– сигнализировала она долгим проникновенным взором.

“Не сошла ли ты с ума, дорогая сестра? Это худшая из твоих идей,” – красноречиво отозвалась правая бровь Себастьяна.

– Виола Базильевна, не могли бы вы перенести вашу встречу на другой день? – осторожно вмешалась Лея вслух. – Впрочем, если это невозможно, для ознакомительных бесед найдется место в парке.

– Чудесные скамейки имеются в тени Раскудрявой аллеи, – с энтузиазмом подхватил Себастьян.

– Раскудрявой аллеи хотелось бы избежать, – возразила Лея, дрогнув.

Виола переводила взгляд с одного одаренного на другого. Спустя десять секунд изучения проблемы она совершила дивное открытие: ее брат, вообще-то, взрослый мужчина двадцати четырех лет. Всякая работа с ним наедине скомпрометирует молодую магичку.

Строго воспитанная Лея и в самом деле не могла себе позволить рисковать репутацией. С неприятным осадком она припомнила, что ее прежняя мелкая магическая помощь не раз и не два заводила ее в жилища мужчин, но рядом с простолюдинами окраин мысль о гранях приличий даже не приходила ей в голову (само собой, с ее силой дара опасности она также не ощущала). Теперь же, рядом с мало-мальски родовитым юношей, она вдруг вспомнила все светские ограничения. Лея Астер с досадой признала, что Алессан был прав – как ни обманывай себя, а делить людей на сорта она не перестала.

Виола в это время мысленно третий раз роняла голову в ладони, понимая, в какую загнала себя ловушку.

Прежде у неё был только один маг – одна голова, но отлично думающая и самостоятельная (где-то даже выше меры). Теперь ее скромное предприятие совершило завидный скачок, вдвое увеличив число доступных магически одаренных умищ.

Только нынче она ни на минуту не может оставить их одних.

– Действительно, – надломлено произнесла она, вытирая из плана все внешние мероприятия на сегодня, – отправиться к резчику я смогу и позже. Поработаем вместе.

Мудрость юной распорядительницы была на этот раз оценена по достоинству – Лея перестала коситься на дверь, а Себастьян усмирил свою богатую мимику. Попытка сложить полномочия не удалась, и Виоле пришлось продолжить вести свой раут:

– Итак, Лее Сальвадоровне наши цели уже известны. Амбиции изобрести нечто неведомое имперской армии звучат для кого-то абсурдом, однако наши преимущества: свежий взгляд и искусное чарование самого доступного в Ладии сырья.

Себастьян в который раз подумал, что “свежим взглядом”, должно быть, прикрывают свою зеленое невежество все неофиты любой области. Донести до сестры эту простую догадку ему до сей поры не удалось, однако, он признавал, что переезд в столицу и напористость Виолы уже дали изрядные плоды. Критиковать ее идеи он, конечно, продолжил, но и воплощал их также с неизменным честным усердием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы