Читаем Чарованная щепка полностью

– На площади нашей дерево дивное распустилось! – Делилась она как новостью, так собственно растением, торжественно протянув его Фелисе. – Арис позавчера от того древа цветок домой снесла, а на другой день Леонора уже гулять вышла!

Хозяйка хрупкий дар приняла благоговейно.

– Никогда такого не видывала! – Согласилась она, качая его на ладони.

Любопытные дети тут же Фелису обступили со всех сторон. Наметилась потасовка за право подержать подарок, но была на корню пресечена хозяйкой.

– На то и чудо, – назидательно подтвердила Берта, довольно подбоченясь.

Виола тоже не могла отвести глаз от диковинки, соотнося полученные утешительные вести.

– У Арис болела матушка? – Вывела она. – Теперь ей лучше?

– Куда как лучше! – Извещала взволнованная Берта. – Мы едва узнали – тотчас паломничество к тому древу направили и собрали божьи дары. Говорят, цветы за час отрастают наново.

Распорядительница такую ботаническую торопливость лицезрела лишь единожды.

– Не Алонсо Давидовича ли то дерево? Владельца "Золотого шафрана"? – Изумилась она еще более.

– Так, Виола Базилевна, так, – закивала кума. – Трактирщик тот поначалу горожанам препятствия чинил и даже слезой удержать надумал. Но услыхал о чудесном исцелении – тогда и позволил людям творить, как сердце подскажет! Возьмите один талисман, барышня!

Берта стала выуживать новый подарок из своей сокровищницы для юной леди, однако, повинуясь вспышке осторожности, Виола отказалась. Матушка ее от малых лет верить талисманам запрещала настрого.

– Благодарю вас, но в моей семье все здоровы, – вежливо сказала она.

Фелиса держала цветок с нежностью, Леон подобрался рассмотреть его ближе, кума Берта и вовсе пребывала в большой экзальтации. Задорный нрав девицы рвался примкнуть к общей радости, но скучный разум велел уняться и смириться с тем, что здесь прослывет она немного букой.

– Как пожелаете, – Берта пожала в ответ полными плечами. – Раздам иным, хворых и скорбных в городе хватает. Ох, чую, принесёт нам сие волшебство оживление!

Несмотря на уверенный тон, прежде харизматическим даром пророчества кума Берта не владела (если только не обещала сыну, что без шапки он застудит уши).

В этот же раз – цветок ли был виновен? – она не промахнулась.

Команда мечты

В Итирсисе: 2 мая, вторник

Виола почти простила Алессану прошлые поддевки – ее маленькая месть свелась лишь к тому, что стол перед его первым приходом она решила наново не выскабливать.

В остальном же готовность даровитого мага оказать им поддержку, пускай и в собственных целях, вполне примирила ее с необходимостью участвовать зрителем в его самолюбовании.

Свое прибытие во вторник маг обставил даже с некоторой деликатностью – дважды стукнул во внутреннюю дверь прежде, чем ступить в залу. Хозяева удостоились легкого поклона, после чего юноша скользнул к магичке, с любопытством изучавшей музыкальное дерево на стеллаже.

– Лея Сальвадоровна! – Заворковал он и порядком изумился, когда она небрежно отвела руку в его направлении. Удостоенный внезапного дозволения коснуться ее изящной кисти светским поцелуем, Алессан услышал нечто еще более удивительное.

– Жасмин и сандал! Да вы, никак, побывали дома?

Лея загадочно смолчала и вновь обернулась к дереву, однако легкое озорство ее настроения совершенно объяснилось. Юноша отметил себе навестить Сальвадора, тем более, что не доложил еще тому подробностей обстановки работы дочери.

Избегая смазать лишними комментариями щедрую уступку невесты в сторону примирения, он одним движением оказался у стола и, не уловив хозяйкиной мести, продемонстрировал готовность за ним устроиться.

– Себастьян Базилевич, несите ваш арсенал! Барышни, полагаю, захотят послушать?

Позже Виола еще двадцать три раза с большим удовольствием до деталей приводила себе на память миг, когда маленькое общество презрело диктат Алессана и обернулось вместо этого к ней. Лица Себастьяна и Леи отразили покорное ожидание утреннего раута.

– Прошу вас, – юная распорядительница порозовела благодарно и жестом пригласила собраться у печи.

Алессан приподнял бровь, но стал за правым плечом магички молча.

– Благодарю всех участников исследовательской группы за своевременное прибытие, – начала хозяйка.

Как всегда, настроясь на рабочий лад, она принялась изъясняться серьезно и пространно. Алессан мгновенно заскучал и предпринял тайную охоту за нотами жасмина в ореоле вокруг невесты.

– В прошлый раз магические опыты проводились над случайными материалами, – напомнила девица, продолжая. – Сегодня предлагаю построить наш труд в следующей структуре:

1. Алессан Диегович расскажет о свойствах оружия, доступного сегодня к рассмотрению.

2. Мы обсудим возможность модификации принятых чар или наложение новых. Нашего военного консультанта на этом этапе задерживать не смеем.

Военный консультант, уже пребывавший в жасминовом плену, обнаружил критическое расхождение планов, разом освободился и вынужденно прислушался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы