Читаем Чаровница полностью

Как только мы оказались на улице, увидели множество людей, отражающих нападки сумеречных зверей. Твари, вылезшие из каньона, рычали и скалились, едва заметив отблеск стали. Красные глаза наливались, а на пасти подсыхала кровь первых жертв. Их больше, чем в тот раз. Заметно больше.

Военные теснили псов обратно, рубили их клинками, но те не сдавались, унося с собой все новые тела.

– Почему они не зовут заклинателя? – спросил мужчину, стоявшего рядом.

С виду грозный и сильный, явно кто-то из офицеров.

– Уже, – напряженно ответил тот, – за ней послали.

И как, скажите на милость, капитан и мэр собирались охранять город? Солдаты лагеря не удержат такое количество нападающих, обязательно кто-то прорвется. А если чаровника нет на месте? Она ушла к подруге, за платьем, неважно куда, – зверь уйдет в город и станет бесчинствовать среди обычных и неподготовленных жителей?

– Уходите, – приказал незнакомец, ответивший на вопрос. – Здесь опасно.

– И помощь не нужна? – усмехнулся, вытаскивая оружие, чем привлек внимание ближайшего пса.

Он склонился к земле, перетаптывался на месте и явно готовился к прыжку. Словно завороженный, я не двигался с места, наблюдая за его движениями.

– Я же сказал, уходите! – закрыл меня собой мужчина, выставляя меч. Сумеречная тварь оттолкнулась от земли, напоролась на острие и заскулила. Спаситель отбросил мертвого зверя и грозно повернулся. – Вы мешаете. Щенкам нечего здесь делать!

Пришлось отойти подальше, проглатывая оскорбительное замечание.

– Чего ты встал? – закричал где-то за спиной Себ. – Они же убьют тебя! Не думай, защищайся.

Он как раз находился в гуще событий, помогая остальным солдатам справляться со злыми существами. Я прислушался к его совету и отражал атаки, вонзая сталь в плоть врага. Не считал количество жертв, но этих существ не так просто умертвить. Они вгрызаются в глотки, царапают конечности, действуя гораздо ловчее и быстрее любого человека.

Внезапно мир словно остановился. Сумеречные псы оцепенели, а я услышал чарующий голос бывшей невесты.

– Вас не звали! Спускайтесь обратно.

Она пела, как русалка морякам, завлекала стройной и звонкой речью. Звери млели, отходили из гущи схватки и пятились от юной заклинательницы. Поводя руками, она указывала, где спускаться, выбрасывая легкую рябь темной магии. Этот шлейф почти невозможно рассмотреть – смутная, еле различимая черная тень.

Когда не осталось ни одного живого животного, она присела к убитым, наглаживая им шкуру, напевая заклинание. Никто из мужчин не подходил, наблюдая издалека за движениями девушки.

– Зачем она это делает? – шепнул капитану, который оказался рядом.

– Чаровники ценят любую жизнь, даже проклятую. Им нельзя убивать, иначе они лишатся силы. – Объяснил он мне истину, которую знали все. Но потом я услышал то, чего не знал. – А видя смерть, они упокаивают погибших.

– Предыдущие тоже так делали?

– Нет, те относились проще, но тоже никогда не ранили животных. Может, поэтому Беа еще жива. Она серьезно относится к своим обязанностям.

Да… Кто бы знал, на что способна Беатриса. В голове встает образ робкой придворной фрейлины, но никак не мага-заклинателя. Прошло не так много времени, но между теми воспоминаниями и настоящими событиями промелькнула целая жизнь, изменившая девушку до неузнаваемости.

– Вы в порядке? – как ни в чем не бывало, приблизилась блондинка, вытирая пот со лба. – Сегодня их стало больше. Интересно, почему?

– Спасибо, – вздохнул Эдвард Тэннер. – Не знаю, как тебя благодарить.

– Монетами, – цинично ответила Беа, избегавшая моего взгляда.

Глава 6

Беатрис

Забрав вознаграждение, я ускользнула с глаз ненавистных мужчин. Я знала, что бывший жених и его друг расспрашивали мэра. Тот очень осторожно общался со мной незадолго до моего появления в гарнизоне. Пришел ко мне в дом, интересовался состоянием матери. Александр явно напугал чиновника. Не знаю, что тот сказал ему, о чем спрашивал, но на все вопросы и предложения даэрда Оттона я отнекивалась.

– Почему он так подобрел? – удивилась матушка, слушавшая всю беседу. – Проходу раньше не давал. По его вине мы стали жить на отшибе.

– Может, на что-то надеется? – продолжала скрывать от нее правду. – Вдруг решил, что передумаю?

Она болела: много кашляла, плохо двигалась, почти ослепла. целители пророчили ей пару лет, не больше. Легкие горели от непонятной хвори. Тяжелая жизнь для немолодой леди стала настоящим испытанием, и даэрда Уолдорф с ним не справилась. Жестокие слова императора, казнь мужа, побег сына, лишение титулов и безденежье – все это сломило некогда красивую и жизнерадостную женщину. За каких-то несколько лет она превратилась в старушку, а ей было чуть за пятьдесят. Организм сдал, она сама не хотела бороться.

Я боялась говорить про появление Бернгарда и Эгберта в черте города. Да они даже в доме побывали, пока она отдыхала. Спасало лишь то, что зрение у мамы почти утеряно, а маги приехали не под своими именами – так что тайна могла сохраняться долго.

Вернувшись вечером, я застала бодрствующую матушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения