Читаем Час льва полностью

Девушка повернула в сторону коридора, ведущего на кухню, и уловила еще один фрагмент разговора: «… необыкновенно привлекательная, по крайней мере». Это было больше похоже на правду. Вик не могла понять, почему их голоса звучали так громко. Если подумать, в комнате было слишком шумно, словно работал телевизор, включенный на полную мощность. Её слух был слишком чувствительным, как после ночи, проведенной за шотами с текилой (Прим.: шот — в англоязычных странах аналог стопки (англ. shot, точнее shot glass — стакан для шотов), который, имеет ёмкость 45 мл, для употребления одной унции (~ 30 мл) напитка, выпиваемого «залпом»). Только девушка вчера не пила.

— Эй, Вики! — Джейми захлопнула посудомоечную машину и побежала на кухню, чтобы её обнять.

«Слава Богу, её рёбра зажили».

— Ах. — Черт возьми, Вик знала, как ответить на приветствие товарищей по команде, но это была девушка. Ребенок. Через секунду она подняла руку и неловко погладила малышку.

— Боже, Вики. — Джейми нахмурилась. — Когда кто-то обнимает тебя, нужно обнять его в ответ.

— Оу. Ладно. — Она обхватила руками худенькие плечи, поражаясь такой непосредственности. Кто бы знал, что для Вик отсутствие объятий было не из-за антипатии, а от неопытности. Она быстро заморгала, ощущая покалывание в глазах, и задержала девушку в объятиях чуть дольше, чтобы убедиться, что её слез никто не заметит.

Когда Джейми отпустила её и посмотрела с улыбкой, её лицо стало хмурым. Вик получила ещё одно объятие, настолько же нежное.

— Боже, какая я сентиментальная, — пробормотала Вик.

«Жалость. Ее просто пожалел ребенок».

Она отступила и заметила, что намочила одежду девушки.

— Мне нужно обсохнуть, иначе я затоплю это место. — «Дерьмо, звучало так, будто она собиралась заплакать». — Я имею в виду…

Но Джейми подбежала к полкам и схватила полотенце.

— Спасибо, малышка.

— Сегодня мы будем работать вместе. — Джейми сидела на табуретке возле раковины, сияя от счастья. — Я работаю до шести вечера, папа сказал, ты будешь здесь, чтобы убедиться, что никто… — она нахмурилась, — умм…не заигрывает.

«Разве это не похоже на Калума?»

— Никто не заигрывает?

— Ага.

Бросив полотенце на стиральную машину, Вик оттянула мокрую рубашку от тела. Влажность сделала ее слишком тяжелой… и слишком холодной. Взглянув на свою грудь, девушка застонала. Алек должно быть видел не только её соски, он мог разглядеть и каждый изгиб вокруг них. Ни в коем случае она не станет обслуживать столики в таком виде.

— Очень привлекательно, однако мы не в борделе, — сказал Калум сухо.

Вик подскочила. Теперь она знала, что чувствовали её приятели, когда она подкрадывалась к ним. До девушки дошел смысл его слов. «Он нашел ее грудь привлекательной?» Смущение опалило щёки, и она отвернулась. «Господи, двое мужиков за один день вогнали её в краску. Еще хуже, что они сделали её сексуально возбуждённой, словно солдата в увольнительной на Тайвани. Куда катится мир?»

— Я насквозь промокла. У тебя есть какие-нибудь предложения? — спросила она, пытаясь говорить ровно.

— У меня в офисе есть свитер. Джейми, пожалуйста, иди, принимай заказы на напитки. Скажи, что я буду через минуту, после того, как одену нашу официантку. — Серые глаза мужчины заблестели, когда его взгляд пробежался по телу Вик: «Неплохо, все как любил его брат».

Поймав взгляд Калума на своей груди, она быстро отвернулась.

Проклятие, теперь Вик была мокрой и внутри, и снаружи. Чувствуя одновременно раздражение и желание, она фыркнула и скрестила руки на груди, чем заслужила усмешку от Калума. Вспышка белозубой улыбки на этом загорелом лице, точно не успокаивает её гормоны.

Джейми, подбегая к двери, уже подпевала Вайлон Дженингс поющей из музыкального автомата.

Калум не двигался. Хотя его ухмылка потускнела, ямочка на одной из щёк осталась, заставляя Вик желать провести пальцами по его лицу. По всему его телу. Выпуклость на черных джинсах показала, что мужчина тоже был заинтересован. «Плохая идея, сержант».

Девушка закусила губу:

— Свитер? Помнишь?

— Помню. Ты останешься здесь, а я пойду его искать. — Он повернулся спиной, покидая кухню, поэтому она еле расслышала его следующие слова. — Твоя компания прямо сейчас будет очень плохой идеей.

Без её ведома, ноги сами поплелись за ним. «Нет, сержант». Вик остановилась. Она была здесь, чтобы разобраться в этой фигне, а не для того, чтобы утолить желание. Или парочку желаний.

«Ммм. Двое мужчин».

«Поцелуи Алека, руки Калума. Нет, нет, нет».

Девушка как следует приложилась затылком о стену, чтобы выбить эту мысль из головы.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги