Никакая усталость не помешала Киру мечтательно вздыхать о девушке, которая накануне убиралась в их номере. Какие чудные глазки («болотного цвета», – мысленно добавил Роб)! Какая светлая кожа («угу, вся в прыщах»)! А какие манеры («у иных свинопасок получше будут»)! Она не может работать в таком месте добровольно, ведь хозяин – мужчина, и вокруг много неотёсанных мужланов, норовящих обидеть! Нет, она работает тут по принуждению, отрабатывая долги брата, который проиграл всё её приданное в кости, и теперь она, благородная леди, вынуждена вести жалкое существование! («Откуда взялся брат, и когда она успела стать леди?!»). Он, Кир, спасёт даму своего сердца от злых чар (тут Робин окончательно перестал что-либо понимать), и они обвенчаются в Храме, у них будет трое чудных детишек! Это – любовь на всю жизнь!
На этой патетической ноте Робин запустил в Кира подушкой. Маг обозвал наёмника бесчувственным чурбаном и отвернулся к стенке, а через минуту уже крепко спал.
С утра Робин поднял мага ни свет ни заря, и они дружно отправились на задний двор. После завтрака ведь так не побегаешь! Робин надеялся, что тренировка немного подправит магу мозги, и вечером на этот раз обойдётся без завываний о высоких чувствах. Падал Кир уже вполне сносно, и Робин вручил ему палку, которая должна была изображать меч. Маг чуть не напоролся на неё при падении, опять отшиб себе всё что можно и слегка прихрамывал, топая переодеваться. На тренировке Робин нападал на него, и маг лишь раз успел сгруппироваться. Чтобы этого наёмника волкодлаки покусали! Не мог, что ли, предупреждать, как и куда ударить собирается?!
Сегодня им пришлось ждать нанимателя. Дверь после стука открыла давешняя служанка, и, глядя в пол, оставила их в прихожей дожидаться хозяина. Робина опять что-то царапнуло в её внешности и поведении, какая-то неправильность. Хорошо хоть Кир не спешил в неё влюбляться!
– А вот и вы, господа! Сегодня нас ждёт насыщенный день! Да, насыщенный. Проведаем ювелира, потом я заскочу к давнему приятелю – надо забрать у него долг. Ну а дальше по мелочам… – обрисовал радужные планы на день купец, потирая руки.
Кир чуть слышно застонал. Вчера эти «мелочи» вылились в нескончаемую беготню по городу по «очень важным делам». Не услышав мага, наниматель благодушно продолжал:
– Завтра, наконец, приедет ярмарка, и привезут то, за чем я охотился последние шестнадцать лет. Это будет триумф! Я, наконец, утру нос этим самодовольным типам, они меня узнают! Да, узнают! – Мужчина потряс кулаком, угрожая неведомым врагам.
Во время всей этой тирады служанка, спустившаяся вместе с ним, то вздрагивала, то тяжко вздыхала, и это подкрепляло подозрения Робина, что не всё тут так просто.
Наконец, купец со своим сопровождением вышел из дома, и служанка закрыла за ними дверь. Мужчина, внимательно прислушивавшийся к каждому щелчку, дополнительно запер дверь ещё и своим ключом. Робин хмыкнул, но ничего не сказал.
Впереди их ждала такая же кутерьма, как и вчера. Деловые партнёры, заказчики и важные покупатели, поставщики товаров, конкуренты… И всех надо посетить, уговорить или отговорить, склонить на свою сторону или настроить против кого-то. Купец чувствовал себя в своей стихии, явно получая удовольствие от происходящего.
Робин молча и терпеливо следовал за нанимателем. Для него это была просто работа, которую надо выполнить. Кир взмолился о пощаде где-то к середине дня.
– Роб, я так больше не могу! Мне обязательно везде с вами ходить? У меня после тренировок всё просто отваливается, заклинание для мышц опять не сработало, а тут ещё и этот дурдом! Сил моих больше нет! Вас же сегодня никто ещё не пытался отравить? – шептал он, вцепившись в рукав приятеля.
В этот момент купец оглянулся, оценил несчастное выражение лица мага и благодушно отпустил того, сказав, что сегодня в опасные районы он ходить не собирается и одного охранника будет достаточно. А Кир пусть набирается сил для завтрашнего, решающего дня. Маг кивнул и радостно скрылся в ближайшем переулке, пока наниматель не передумал.
Уже вечерело, когда купец решил заглянуть к своему приятелю.
– Я планирую просидеть у него часа два, до того времени ты свободен, – обратился наниматель к Робину.
Они стояли перед небольшим уютным домиком с пышными клумбами у входа. Робин кивнул, дождался, пока купец зайдёт внутрь, и быстро зашагал прочь. Наёмник свернул за угол, убедился, что на него никто не смотрит, и достал из хранильницы чашу. Повертел её в руках, разглядывая едва заметный тусклый налёт, хмыкнул, убрал чашу на место и уверенно направился в сторону центральной площади.
ГЛАВА 6
На главной улице было полно народу, но, казалось, никто не замечал занятную парочку, сидевшую на бортике неработающего фонтана.
Белобрысый парень солнечно улыбался черноволосой леди в наряде на грани приличия. Она что-то чирикала и откровенно кокетничала, когда заметила, что взгляд парня посветлел. Леди замолчала на полуслове, нахмурилась и хотела было уйти, но на её плечо легла тяжёлая рука.