Они выпили чая в летней гостиной. Теперь это была уютная и опрятная комната, где кусками, вырезанными из бархатных штор двух спален, прикрыли отсыревшие спинки кресел и изъеденные молью сиденья. Наконец подул ленивый ветерок и зашуршал в завитках плюща на окнах; два зяблика ссорились и громко щебетали. Дрейк и Морвенна отправились в гости к Сэму и его жене; похоже, не возникало какого-то смущения из-за того, что когда-то Дрейк собирался жениться на супруге Сэма. Больнее всех тогда пришлось Розине, но либо по давности лет, либо она в должной степени прониклась учением Сэма о христианском прощении, но теперь от её смущения не осталось и следа.
Чуть позже, пока Амадора и Клоуэнс болтали, Джеффри Чарльз предложил Джереми поглядеть на огромный стол в зале. Он стоял там уже три века, и все попытки сдвинуть его оказались тщетными, даже попытки самого Джорджа Уорлеггана, но Джеффри Чарльз решил, что для праздника стол как раз и подойдет. Невыносима даже мысль отпиливать центральные ножки из лучшего и стойкого дуба; лучше уж поднять плиты пола, вытащить ножки и вынести стол целиком, или, если он не влезет в дверной проём, можно поставить его у стены, чтобы занимал поменьше места. Это было единственное большое помещение в доме, подходящее для танцев, и с балконом для музыкантов наверху. По такому случаю следовало им воспользоваться. Джеффри Чарльз вспомнил тот день, когда отчим устроил праздник и все танцевали вокруг стола; но это неподобающе.
— А офицеры, какие они? — поинтересовался Джереми. — Наверное, почти все закончили престижные школы?
— Вовсе нет. Может, за всё время я встретил всего шесть или семь человек из своей школы Харроу. И не так уж и титулованные, как может показаться из газет. Разумеется, именно о них и пишут в новостях. Подавляющее большинство офицеров закончили только грамматическую школу. И у них я многому научился! Эта тема не стоит обсуждения... Видишь, вон те плитки, мне кажется, они вздыбились. Если растрескаются, их будет нетрудно заменить.
— Стол можно поставить вертикально, — предложил Джереми. — Потолок высокий, так что он особо не станет мешать. Заранее могу тебе сказать, что через дверь его не вынесешь, потому что за ней ещё одна дверь. Придётся снять окно.
Джеффри Чарльз пристально посмотрел на него.
— Кузен, я вовсе не собираюсь удерживать тебя от вступления в армию, если жить в Корнуолле тебе стало в тягость. Но поверь, это гадкая и опасная жизнь. Люди постоянно умирают или получают увечья. А ты постоянно убиваешь других или стремишься убить. Это одновременно и тягомотно, и опасно. Во время сражения при Виттории у нас появился один новичок; он вступил в 43-й полк. Звали его Томпсон. Прекрасно подготовленный, отлично смотрелся в форме, так и рвался в бой. Сын фермера, как оказалось. Набрался жеманных штучек, чтобы выглядеть поблагородней. Хотел поскорее перейти в кавалерию. Рассказывал мне о своих любовных похождениях в Портсмуте в ночь перед отплытием. На следующее утро он уехал, и вдруг откуда ни возьмись — какой-то случайный выстрел. Шальная пуля. И всё равно его убила.
— Я не питаю иллюзий, — спокойно ответил Джереми. — Не думаю, что у меня есть воинское призвание... А у тебя?
Джеффри Чарльз натянуто улыбнулся.
— Нет. Но я считал, что у меня были основания пойти в армию. Я так понимаю, ты создал новый насос для Уил-Лежер, ты человек достаточно широкого ума, чтобы извлечь пользу из паровых двигателей новой эпохи, и трудишься над самодвижущимся экипажем. Как я уже сказал, армия в этом тебе не помощник. Будет жаль всё это бросить.
Последовало долгое молчание. Послышался смех.
Джереми прервал тишину:
— Как замечательно, что Клоуэнс и Амадора прекрасно поладили друг с другом.
— Это точно.
— Какой оркестр ты пригласишь?
— Говорят, есть один в Труро; играет на балах. Но надо убедиться, что они играют не слишком степенную музыку. В армии я как-то привык к джигам и контрдансам.
Немного подумав, Джереми признался:
— Есть ещё одна причина, которая вынуждает меня пойти в армию.
— Могу я её узнать?
— Если найдем уединённое местечко. Эта комната слишком велика для признаний.
— Сад подойдет?
— Если поблизости нет садовников.
— Придут не раньше шести, когда покончат с другой работой.
Тогда они отправились в сад, и Джереми поведал свою тайну.
Они гуляли у пруда, и Джеффри Чарльз воскликнул:
— Боже мой! Не верю! Не могу в это поверить!
— Не можешь?
— Что ж... Не могу!
— Уверяю тебя, именно так всё и было.
— Всё, как ты рассказал?
— Всё в точности.
— Это ни в какие ворота не лезет!
— Вероятно.
— Тогда зачем? Какая на то была причина?
— Ну, понятно какая. Хотелось денег.
— И много ты получил?
— Да, прилично.
— И как ты ими распорядился?
— Пока ещё никак.
Джеффри Чарльз поглубже засунул руки в карманы сюртука.
— Ты меня не разыгрываешь?
— Зачем мне врать? Разве можно запросто признаваться в таком?
— Джереми, ты наверное спятил!
— Было немного, признаюсь.
— И другие тоже.
— Про них не знаю.
— Они тоже нуждались?