Читаем Часовня "Кловер" полностью

— Что? — ахнула я, подбегая к входной двери. Моя мать и Алессо выбрались из первого внедорожника. Ее помощник и личный шеф-повар появились из второго.

— Ну почему именно сегодня, — пробормотала я, закрывая глаза.

— Я так понимаю, ты их знаешь? — спросил Ник.

— Это моя мать и ее свита. — Мы вместе стояли у двери и смотрели, как команда торопливо поднимается по моим каменным ступеням.

— Эммелин, дорогая! Сюрприз! — сказала моя мама и обняла меня.

— Привет, мам, — сказал я, обнимая ее в ответ. Несмотря на то, что ее визит был шоком, было приятно видеть ее здесь после такого отвратительного дня. — Что ты здесь делаешь?

— Нам было скучно, и я скучала по тебе. Когда мы разговаривали по телефону на прошлой неделе, ты казалась такой расслабленной. Я подумала, что мы могли бы навестить тебя и немного взъерошить твои перышки. Это мой зять? — спросила она, бросая меня и протискиваясь прямо к Нику, чтобы обнять и поцеловать в обе щеки.

— Ник Слейтер, — сказал он.

— Приятно познакомиться с тобой, Ник Слейтер. Я Коллетт Остин, — сказала она. — Это мой жених, Алессо Неспола.

— Жених? — спросила я, потрясенная. Согласие моей матери выйти замуж за Алессо после пятнадцати лет совместной жизни было новостью. Новостью на шестой странице.

— О, да. Мы наконец-то решили пожениться. Еще одна причина для нашего визита. Нам нужно отпраздновать!

— Поздравляю, мама! — Я еще раз обняла ее, затем повернулась к Алессо. — Я так рада за тебя! — сказала я, когда мы обнялись.

Алессо был моложе моей матери на несколько лет. Его черные волосы были обильно тронуты сединой, а оливковая кожа на красивом лице была изборождена морщинками от смеха. Он поддерживал себя в хорошей форме, но не был громоздким. Он был маминой серебристой лисой.

— Я тоже, — сказал он, крепко сжимая меня. — Извини, что мы врываемся, bella.

— Тебе всегда рады. Я рада видеть вас обоих.

Ник и Алессо обменялись приветствиями, и я представила его маминой помощнице Фрэнни и шеф-повару Сэмюэлю.

Эта пара прожила с моей матерью много лет, задолго до того, как она переехала в Италию. Фрэнни и Сэмюэл были женаты, детей у них не было, и они были мне как тетя и дядя. Когда мама решила переехать к Алессо, я не удивилась, когда они последовали за ней через Атлантику.

— Ты куда-то собралась? — спросила мама, когда заметила мои сумки.

Я поморщилась. Мысль о том, чтобы пересказать обе истории о взломе была пугающей. Я пропустила наш последний телефонный разговор, который происходил раз в две недели, и знала, что ей не понравится, что я скрыла это от нее.

— Пойдем в гостиную, — сказала я. — У нас тут инцидент.

После краткого изложения моих проблем, многочисленных вздохов и тысячи вопросов мы вышли из моего дома и все вместе поехали к Нику.

— Мне нравится это место, дорогая. Здесь так удобно, — сказала мама, бродя по главной комнате. Ник, Алессо, Фрэнни и Сэмюэль были на кухне, смеялись и разговаривали, наблюдая за выпеканием одной пиццы.

— Я тоже так думаю, — сказала я. — Ты уверена, что не хочешь остаться с нами?

— Нет. Нет. И нет, — сказала она. — Мы не собираемся выставлять вас. Фрэнни нашла нам замечательное деревенское шале на неделю, а Сэмюэль не перестает рассказывать об экспериментах с бизоном из Монтаны и форелью. Все решено.

— Ладно. Если смогу, я постараюсь найти замену к концу недели.

— Нет, ты этого не сделаешь! — усмехнулась она. — Ты идешь на работу и формируешь умы будущего. Не беспокойся о нас. Фрэнни запланировала мероприятия, чтобы мы были заняты всю неделю, пока ты преподаешь. Вы с Ником можете присоединяться к нам за ужином по вечерам, а затем в эти выходные мы все что-нибудь сделаем вместе.

— Спасибо. Звучит замечательно, — сказала я, благодарная за то, что моя мама так поддерживала мою преподавательскую карьеру.

— Какая прекрасная фотография, — сказала она, поднимая мою фотографию, сделанную Ником в Лас-Вегасе.

В какой-то момент между моим первым визитом и возвращением из Италии Ник нашел рамку, и теперь фотография стояла в центре его книжной полки.

— Она не новая, — сказала мама.

— Да. Это так.

Она самодовольно ухмыльнулась мне и продолжила вынюхивать.

— Я волнуюсь, Эммелин. Мне не нравится, как звучат эти проблемы, которые у тебя возникают. Должна ли я позвонить твоему отцу? Несмотря на все его недостатки, он всегда заботился о том, чтобы мы были в безопасности. Помнишь того ужасного телохранителя, который был у нас в твоем выпускном классе? Как его звали?

— Дейл. И нет, я не хочу, чтобы отец был в центре этого. Когда я переехала сюда, я решила, что больше не потерплю, чтобы кто-то ходил за мной по пятам. Я хочу жить нормальной жизнью. Кроме того, мне нужно некоторое время, прежде чем я смогу снова поговорить с ним. Когда он узнал, что мы с Логаном расстались, он сказал мне много неуместных вещей.

— Мне жаль, дорогая. Хотела бы я сказать, что удивлена. — Она нахмурилась. — Ты разговаривала с ним в последнее время?

Я покачала головой.

— Нет, но я разговаривала со Стеффи несколько дней назад.

Ее глаза метнулись к моим.

— Я слышала, что мы с Алессо не единственные, кто помолвлен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы